"you go" - Traduction Anglais en Arabe

    • تذهب
        
    • تذهبين
        
    • تَذْهبُ
        
    • ذهبت
        
    • أنت ذا
        
    • تذهبي
        
    • ستذهب
        
    • اذهب
        
    • إذهب
        
    • اذهبي
        
    • أنتِ ذا
        
    • تذهبون
        
    • انت ذا
        
    • ترحل
        
    • ستذهبين
        
    That nigger popped my camera, why didn't you go arrest him? Open Subtitles ذاك الزنجي ضرب الكاميرا لماذا لا تذهب وتلقي القبض عليه؟
    you go to someplace like Leith, you know, where people aren't looking, where people keep to themselves. Open Subtitles تذهب إلى مكان مثل ليث، كما تعلمون، حيث الناس غير فضولين الناس نوعا ما إنعزاليين
    you go after him in the mask again, he might kill you. Open Subtitles تذهب من بعده في قناع مرة أخرى، وقال انه قد يقتلك.
    Why don't you go home, get some rest. Hmm? Open Subtitles لمَ لا تذهبين للمنزل وتنالين قسطًا من الراحة؟
    But sometimes when you go somewhere far away and then come back. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك تعود
    Just, please, would you go get me some water? Open Subtitles فقط، رجاءً، هلّا ذهبت وأحضرت لي بعض الماء؟
    There you go again. Saving me from that evil dress. Open Subtitles ها أنت ذا مجددًا تنقذني من ذاك الثوب الشرير
    Why don't you go do a psych eval on the coffee pot? Open Subtitles لماذا لا تذهب تفعل و حدة التقييم النفسى على وعاء قهوة؟
    Here, why don't you go around back for another way in? Open Subtitles لما لا تذهب من الخلف للعثور على طريقة للدخول؟ حسنًا
    Why don't you go in there and ogle his big old broner? Open Subtitles لماذا لا تذهب إليه وتُلقى بعض النظرات على إنتصابه الكبير ؟
    Why don't you go in there and ogle his big old broner? Open Subtitles لماذا لا تذهب إليه وتُلقى بعض النظرات على إنتصابه الكبير ؟
    How could you go to some dinner and pretend she's not? Open Subtitles كيف يمكن أن تذهب الى العشاء و أن تظهر بدونها؟
    Why don't you go watch TV while you eat? Open Subtitles لمـا لا تذهب لمشـاهدة التلفـاز بينمـا تأكل ؟
    When you go up to a village of 500, you could have a warrior or two, maybe someone who specialized in healing. Open Subtitles و عندما تذهب إلى قرية مكونة من 500 شخص فقد تجِد مُحارب أو اثنان و رُبما شخص مُتخصص في العِلاج.
    Why don't you go outside and get some fresh air? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للخارج و تستنشقي بعض الهواء المنعش
    Oh, there you go— Cause of your cash-flow problem. Open Subtitles أوه، هناك تَذْهبُ — سبب مشكلةِ سيولتكَ النقديةِ.
    But you knew that was gonna happen, so why did you go? Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أن هذا سوف يحدث لماذا ذهبت إذا ؟
    Here you go. I want you to deliver this puppy for me. Open Subtitles ها أنت ذا, أريد منك أن توصل هذه الصغيرة من أجلي
    Would you go upstairs and download all the information about the vigil? Open Subtitles هلا تذهبي للطابق العلوي و تقومين بتحميل كل المعلومات عن اليقظة؟
    And someday you go see for yourself, but not now. Open Subtitles يوماً ما ستذهب لرؤية ذلك بنفسك لكن ليس الآن
    you go to the orchard, cordon off the infected hive. Open Subtitles اذهب أنت إلى البستان وأمّن المنطقة من الخلية المصابة
    you go out the front. I'll take the dirty road with him. Open Subtitles أنت إذهب إلى الجبهة الأمامية وأنا سوف أذهب لطريق القذر معه
    you go to the tractor, open tank, and steal benzina. Open Subtitles اذهبي إلى الجرارة افتحي خزان الوقود و اسرقي الوقود
    Put your arms around my neck, sweetie... up you go. Open Subtitles ضعي ذراعيك حول عنقي ها أنتِ ذا يا عزيزتي
    Why, friends, you go to do you know not what. Open Subtitles لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه
    Here you go. Yeah, none of this really matters. Open Subtitles ها انت ذا , لا يهم ايا من هذا في الحقيقة
    We're not charging you, but we're not exactly letting you go either. Open Subtitles ، نحنُ لن نتهمك بشيء لكن لن ندعك ترحل فحسب أيضاً
    If you could go anywhere in the world, where would you go? Open Subtitles اذا استطعت ان تذهب الى مكان فى العالم اين ستذهبين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus