No estoy seguro de que haya un nuevo orden en el mundo, pero todos percibimos que hay un mundo nuevo que espera recibir un orden. | UN | إنني لست متأكدا مما اذا كان هناك نظام جديد في العالم، ولكننا نشعر جميعا بأن هناك عالما جديدا ينتظر نظاما جديدا. |
Estoy seguro de que comprenderá mi renuencia a mostrar mi agradecimiento, ya que tengo plena conciencia de los problemas y dificultades que entraña esta tarea. | UN | ولعلكم تفهمونني إذا قلت إنني متردد في التعبير عن امتناني، ذلك ﻷنني أدرك تماما ما في هذه المهمة من حساسية وصعوبات. |
Estoy seguro que va a haber un muy lindo auto estacionado que puedas robar | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هناك سيارة لطيفة جداً في مكانِ الوقوف بأَمكانك أَنْ تَسْرقَها. |
Grandioso, o hay un monstruo en mi cocina o me estoy volviendo loca. | Open Subtitles | ذلك عظيمُ. أمّا عِنْدي وحش في مطبخِي أَو أَنا مجنونُ جداً. |
Créanme; estoy observando el Salón de la Asamblea General y se observa muchísimo movimiento. | UN | صدقوني، إني أرقب اﻵن قاعة الجمعية العامة، ويوجد هنا كثير من الحركة. |
Estoy reuniendo un equipo de guerreros sagrados. | Open Subtitles | إنّي أنشئ فريقاً من المحاربين المقدّسين.. |
Estoy seguro de que su declaración será seguida con mucho interés por la Conferencia. | UN | إنني على يقين من أن المؤتمر سيتابع بيانه بقدر كبير من الاهتمام. |
Estoy seguro de que su Conferencia, en cuanto único foro de negociación multilateral sobre el desarme, continuará aportando su contribución a este proceso. | UN | إنني واثق من أن مؤتمركم، بوصفه المحفل الوحيد المتعدد اﻷطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، سيظل يقدم مساهمته في هذه العملية. |
Estoy seguro de que su intervención contribuirá al alcance de este objetivo. | UN | إنني متيقن من أن بيانه سيسهم في بلوغ هذا الهدف. |
Estoy fundamentalmente en desacuerdo con las dos oraciones contenidas en este párrafo. | UN | إنني اختلف اختلافا أساسيا مع الجملتين الواردتين في هذه الفقرة. |
¡Estoy en uno de tus pulmones y sólo podré salir si estornudas! | Open Subtitles | أَنا في رئتِكَ الآن و فرصتي الوحيدة للخروج هي عطستك |
Estoy seguro que han oido a mucha gente decir que es muy peligroso continuar. | Open Subtitles | أَنا متأكد أنكم سمعتم بعض الناسِ يقترحون إنه خطر جداً لنا الإستمرار |
Pero estoy preocupado por ella cholesterol nivel. | Open Subtitles | لكن أَنا قلقُ حول مُستَوَى كُولِسترولِها. |
A cambio, estoy preparado para dar a Onda una tercera parte de mis ganancias. | Open Subtitles | ـ بالمقابل، أَنا مُسْتَعِدُّ لإعْطاء ثُلث ربحِي لكم ـ هذه صفقة خاسرة |
Posiblemente vengan días peligrosos para el mundo, no estoy hablando de Cuba. | UN | ربما سيشهد العالم أياما خطيرة، إني لا أتكلم عن كوبا. |
Estoy aquí hoy para referirme a una cuestión colonial de primordial importancia que aún se halla irresuelta: la de las Islas Malvinas. | UN | إني هنا اليوم لكي أشير إلى مسألة استعمارية ذات أهمية بالغة، لا تزال عالقة: ألا وهي مسألة جزر مالفيناس. |
Nunca me relacioné con una mujer sin que involucrara sexo. -Siento que estoy madurando. | Open Subtitles | لم أحظ يوماً بعلاقة مع إمرأة لا تحتوي على الجنس، إني ناضج |
Estoy reuniendo un equipo de guerreros sagrados. | Open Subtitles | إنّي أنشئ فريقاً من المحاربين المقدّسين.. |
Te dejaré donde quieras estoy segura de que algún otro te recogerá. | Open Subtitles | سأنزلكِ حيثما تريدين إنّي متأكّدة من أنّ أحداً آخر سيقلّكِ |
Estoy casi un 50% segura de que el borrón de color burdeos lo ha hecho todo sin problemas. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّي مُتيّقنة بنسبة 50 بالمئة أنّ البقعة الحمراء تدبّرت الأمر هذهِ المرّة دون عرج. |
Me alegra que deseen que mi hermano se sienta mejor... pero estoy en peligro, ¿sí? | Open Subtitles | شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟ |
No sé, estoy nervioso. Pero estoy bien. Vuelve a la cama, ¿quieres? | Open Subtitles | لا بأس , أنا أشعر ببعض الأرق عودى أنتى للفراش |
Cómo estoy seguro que la policía local lo va a confirmar, en este momento | Open Subtitles | والتى انا على يقين ان الشرطه هناك ستؤكد هذا الامر ونحن نتحدث |
No, estoy bien, muy bien. | Open Subtitles | لا ، لا ، أنا على ما يرام ، أنا بخير. انا على ما يرام |
Despierta. Estoy llamando hace media hora al oficial Tyler y no atiende el teléfono. | Open Subtitles | استيقظي, انا احاول ان اتصل منذ نصف ساعة ولا يجيب على الهاتف |
Estoy molesto contigo, madre. No simplemente molesto, enojado. | Open Subtitles | أنا منزعج منك يا أمي ليس فقط منزعج ، غاضب |
Bueno, ahora estoy despierta. Ya puede quitármela. | Open Subtitles | حَسناً أنا مستيقظة الآن يمكنك أن تفك هذا عنى |
¡Mira por donde vas! ¡Yo sólo estoy caminando! | Open Subtitles | ـ أنظر إلى أين تذهب أيها الأخرق ـ أنا أمشي هنا |
Estoy dentro. Localizaré a Sakkoulas. | Open Subtitles | أنا بالداخل.أعطنى ثانية لتحديد مكان ساكولاس. |
Estoy cansadísimo de este viejo celular. | TED | انا مريض لدرجة الموت بسبب هذا الجهاز النقال القديم |
Porque la señora de inmigración no me devolvió la llamada y estoy perdida. | Open Subtitles | لأن موظفة قسم الهجرة لم تعاود الإتصال بي وقد انتهى أمري |