"¡ sal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اخرج
        
    • أخرج
        
    • اخرجي
        
    • ابتعد
        
    • إخرج
        
    • أخرجي
        
    • إبتعد
        
    • اخرجوا
        
    • أبتعد
        
    • إخرجي
        
    • إخرجْ
        
    • ابتعدي
        
    • أخرجوا
        
    • اخرجى
        
    • اغرب
        
    ¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    - ¡Sal de allí y sigue disparando! - ¡No puedo ver nada! Open Subtitles اخرج من هناك وواصل الإطلاق لا استطيع رؤية أي شيء
    Sal de aquí, o llamo a la policía o a la Gestapo. Open Subtitles أخرج من هنا فوراً وإلا سأستدعي الشرطة أو حتى الغستابو
    Sal de aquí y evítanos a los dos un montón de miseria. Open Subtitles أخرج من هنا ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Sal de mi camino, Conde Chocula. Tengo que ir a unos lugares. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا حبوب الشوكولا لدي أماكن اذهب إليها
    No creo que estos tipos vayan a algún lugar. -Nada más sal de aquí. Open Subtitles لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا
    Peter, sal de allí ahora mismo o sino voy a botar todos tus Señor Cabeza de Patata, lo juro. Open Subtitles بيتر , اخرج إلى هنا الآن أو سأرمي بعيدا كل رؤوس السيد بطاطا , أقسم بذلك
    - ¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí! - Te voy a denunciar. Open Subtitles اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك
    Kapil, he dicho que una bomba va a estallar en cinco segundos. ¡Sal de ahí! Open Subtitles كابيل، قلت لك، القنبلة على وشك الانفجار في خمس ثوان. اخرج من هناك
    No, eres un promotor idiota, así que ve y coge unos folletos y ponlos en las paredes por ahí, y sal de aquí, tío. Open Subtitles لا , أنت مجرد مروّج أحمق خذ بعضاً من الملصقات الاعلانية و قم بإلصاقها في الجدار و اخرج من هنا
    Sal del agua y ponte en el piso. Manos detrás de la cabeza. Open Subtitles أخرج بعيدا عن الماء,و إنبطح على الأرض ويداك خلف رأسك الأن
    - ¡Por el hombre que me había convertido! - Sal de aquí. Open Subtitles ـ بسبب الرجل الذي أصبحت عليه ـ أخرج من هنا
    Asegúrate de que el trabajo se haga y después sal de aquí. Open Subtitles فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا
    Vamos, sal conmigo una vez, lo prometo, mi disco ni siquiera va a surgir. Open Subtitles بحقكي , اخرجي معي مرة , وأنا اعدكي بأنني لن أذكر قرصي
    Si quieres que haya una oportunidad para nosotros, del todo, solo sal un momento y déjame recoger mis cosas. Open Subtitles إذا أردتِ منّا أن نحظى بفرصة ثانية مجدداً مستقبلاً اخرجي لبعض الوقت ، ودعيني أُلملم أغراضي
    Esta puede ser la última oportunidad. ¡Así que sal y dispárale a la cabeza! Open Subtitles هذه يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة إخرج من السيارة وإضربه في الرأس
    Olvidate del rehén haz lo que tengas que hacer, pero sal de allí. Open Subtitles أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك
    ¡Sal de mi propiedad, yo iré a tener sexo con mi esposa! Open Subtitles والآن إبتعد عن ملكيتي لأني أود أن أضاجع زوجتي ؟
    Sal a bailar, pero recuerda una cosa Open Subtitles اخرجوا للرقص لكن تذكروا شيئاً واحداً
    ¡Sal de aquí, tu eres la escória! Open Subtitles أبتعد من هنا أيها المتشرد القذر
    Por favor, sal de aquí, así podré conservar un poco de mi dignidad. Open Subtitles رجاء إخرجي من هنا حتى يمكنني الحفاظ على بعض من كرامتي
    Sal de ahí, Modigliani. Necesitas sol. Open Subtitles إخرجْ من ذلك ، موديجلياني تَحتاجُ للشمسً
    De alli la frase: "Muévete perra, sal de mi camino". Open Subtitles ولذلك تكون العبارة ابتعدي عاهرة عن الطريق
    Preséntate. Sal con ella un par de veces. Open Subtitles قدم لها نفسك، تعلم، أخرجوا سوياً فى عدة مواعيد، لا أعلم
    Sal cuando toque el pito. Si no lo haces, entraré yo. Open Subtitles اخرجى لى عندما اضرب النفير, وان لم تخرجى, سأدخل انا
    Sal de aquí, joven cretino, aún no estás coronado. Open Subtitles اغرب من هنا أيها القميء الصغير، فلم تتوج بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus