"ascenso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الترقية
        
    • ترقية
        
    • صعود
        
    • الترقي
        
    • للترقية
        
    • والترقية
        
    • الترقيات
        
    • ترقيتك
        
    • الناشئة
        
    • ترقيتي
        
    • الصاعدة
        
    • ترقيته
        
    • للترقي
        
    • بترقية
        
    • الصعود
        
    Sería una pena perder el ascenso, ...un ascenso que ha planeado con tanto cuidado. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن تخسر ترقيتك تلك الترقية التي خططت لها بدقة
    Con una condición si tomas este empleo no se te permitirá nunca salir con lo que pasó antes con tu ascenso. Open Subtitles بشرط واحد إذا قبلت بهذا العمل ليس مسموح لك بالتحدث عن ما جرى لك من قبل بتلك الترقية
    Sólo quería decirles a los dos que me honran con este ascenso. Open Subtitles أردت فقط أن أحيطكما علماً كم لي الشرف بهذه الترقية
    En este examen se prestará especial atención a la cuestión de saber cómo el sistema podría facilitar más el ascenso y la contratación de mujeres. UN وسوف يولى اهتمام خاص في سياق هذا الاستعراض لتحديد مدى إمكانية أن يؤدي هذا النظام إلى تحسين تيسير ترقية وتوظيف النساء.
    El 51% de los funcionarios de la Secretaría no creía que trabajar mucho y perfeccionar sus conocimientos condujera a un ascenso. UN فلا يعتقد 51 في المائة من موظفي الأمانة العامة أن العمل الجاد وتطوير المهارات سوف يسفر عن ترقية.
    Ellos saben, después de estudiar el ascenso de Hitler, que es posible amenazar con indecibles actos de violencia sin hallar oposición. UN وهم يعلمون من دراسة صعود هتلر أنه من الممكن أن يعدوا بأعمال عنف لا توصف دون معارضة لهم.
    Ser miembro del Partido era imprescindible para alcanzar cualquier ascenso de alguna importancia. UN وعضوية الحزب كانت أمراً اجبارياً ﻷي تقدم ملموس في سلم الترقي.
    desde que tienes este ascenso, he dejado que mis celitos cojan lo mejor de mi. Open Subtitles منذ أن حصلتي على هذه الترقية , وانا أدع غيرتي تلهيني عن أعمال
    Me queda poco para retirarme... y conseguirás el ascenso que te mereces. Open Subtitles انا سأتقاعد قريبا. سوف احصل لك ع الترقية التي تستحقها
    Bueno, sabía que o bien aceptabas el ascenso o bien ibas a dimitir. Open Subtitles حسنٌ، علمت أنّك إمّا تقبل بتلك الترقية أو ستقدم استقالتك ..
    El principio de igualdad en condiciones para el ascenso resulta contenido en este principio constitucional. UN ومبدأ المساواة في شروط الترقية يرد في هذا المبدأ الدستوري.
    El Estado está interesado en la formación de sus trabajadores y que ese elemento sea considerado por el empleador a los fines del ascenso del asalariado. UN وتهتم الدولة بتدريب العاملين لديها وبأن يكون التدريب عنصرا يأخذه رب العمل في الاعتبار ﻷغراض الترقية.
    La Comisión convino en que el sistema de remuneración del régimen común debería orientarse a mejorar las retribuciones por ascenso frente a las retribuciones por antigüedad. UN ووافقت اللجنة على أن فلسفة اﻷجر في النظام الموحد ينبغي أن تنص على نمط محسن لمنح الترقية مقابل اﻷقدمية.
    En seis casos, se seleccionó a funcionarios para puestos de categoría superior, y por consiguiente recibieron un ascenso. UN وفي ست حالات اختير موظفون لشغل وظائف من الفئات العليا، وهم بذلك حصلوا على ترقية.
    ¿Dices que estás malo después de recibir un muy esperado ascenso en tu carrera para jugar al Oktoberfest en tu caverna? Open Subtitles تغيبت بحجة المرض بعد يوم إستقبالكَ ترقية مضخمة للوضيفة طال الإنتظار عليها ليتسنى لكَ إقامة الإحتفال المهرجاني بمرآبكَ
    Me ofreció un ascenso, como editora de pleno derecho... y un buen aumento de salario. Open Subtitles لقد عرض علي ترقية لأكون مشرفة التحرير و حقاً لقد صدمني بالمعاش الرائع
    Temiendo el ascenso de un nuevo dictador, miles huyeron al exilio en Estados Unidos. Open Subtitles خوفًا من صعود مستبد جديد، فر الآلاف إلى المغترب في الولايات المتحدة
    Justo a tiempo. Están por ver el ascenso de un nuevo Señor. Open Subtitles التوقيت المثالي انتي على وشك ان ترين صعود رب جديد
    Además, el período de servicio mínimo para el ascenso es un año menor que para los hombres en los grupos respectivos de la administración. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحد الأدنى للخدمة من أجل الترقي أقصر بعام بالنسبة للمرأة في كل مجموعة من مجموعات الخدمة.
    iii) Número de funcionarios colocados tras exámenes para el ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN عدد الموظفين المنسبين إثر الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    Bueno, entre planear la boda y el nuevo ascenso, apenas has dejado la oficina. Open Subtitles في ظلّ التخطيط لحفل الزفاف، والترقية الجديدة، فأنتِ لا تكادي تغادري المكتب.
    SHIELD le seguirá dando regalos como este, que le ayudarán a conseguir un ascenso. Open Subtitles شيلد ,سوف تستمر بانزال هدايا مثل هذه وانت ستستمر بالحصول علي الترقيات
    Ya empezamos a ver el desarrollo de la política exterior, del aumento de los presupuestos militares en los otros poderes en ascenso en el mundo. TED بالفعل بدأتم رؤية رؤية تطور السياسات الأجنبية، زيادة الميزانيات العسكرية التي تحدث في القوى الأخرى الناشئة في العالم.
    Se supone que te reunirías con mi jefe está mañana por mi ascenso. Open Subtitles كـان من المفترض أن تقابل رئيسي هذا الصباح للتحدثـا عن ترقيتي.
    Capturé una muestra representativa de la industria y a la próxima generación de estrellas en ascenso. TED قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة.
    Afirma que el autor obtuvo el número 26 en la clasificación del Consejo, en contraste con el número 14 obtenido en la evaluación del Equipo de Trabajo, lo que le impedía el ascenso. UN ويؤكد أن ترتيب المجلس لصاحب البلاغ كان رقم 26، بينما كان ترتيب الفريق العامل له رقم 14، مما حال دون ترقيته.
    Para ello se instituyó un sistema de incentivos de pagos y perspectivas de ascenso en forma de trabajos subvencionados que requieren aptitudes superiores y ofrecen una remuneración más elevada. UN وهذا التشجيع يأخذ شكل دفع حوافز وإمكانيات للترقي في شكل وظائف معانة تتطلب مهارات أعلى وتعرض أجورا أعلى بصورة مناسبة.
    Estas denuncias públicas siguieron al ascenso otorgado a ambos generales por el Presidente. UN وكانت هذه التصريحات العلنية قد صدرت عقب قيام الرئيس بترقية هذين الجنرالين.
    Sí, representa el ascenso de una esfera inferior del conocimiento a una mayor. Open Subtitles نعم، يمثل الصعود من مجال الأقل من الوعي إلى المجال الأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus