Compromiso de garantizar las libertades de asociación y movimiento | UN | الالتزام بضمان حرية الانضمام الى الجمعيات وحرية الحركة |
Compromiso de garantizar las libertades de asociación y movimiento | UN | الالتزام بضمان حرية تشكيل الجمعيات وحرية التنقل |
También se trata de garantizar la libertad de asociación y el derecho a organizarse y a negociar colectivamente. | UN | والهدف أيضاً ضمان حرية الانضمام إلى الجمعيات والحق في التنظيم والتفاوض الجماعي. |
Atentados relativos al derecho de asociación y reunión | UN | انتهاك الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع |
Derecho a la libertad de asociación y reunión | UN | الحق في حرية تشكيل الجمعيات وعقد الاجتماعات |
Las libertades de asociación y de reunión y el proceso electoral | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية |
Las libertades de asociación y de reunión y el proceso electoral | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية |
La Constitución garantiza a todos los ciudadanos la libertad de asociación y reunión. | UN | ٧١١ - ويضمن الدستور حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع للمواطنين كافة. |
Con todo, las permanentes violaciones de la libertad de asociación y la libertad de expresión son motivo de preocupación. | UN | إلا أن استمرار انتهاكات حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير يدعو للقلق. |
La Constitución establece la libertad de expresión, los derechos de asociación y de reunión y los de participación. | UN | ويكرس الدستور حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات والحق في الاجتماع والحق في المشاركة. |
La organización pidió que se garantizaran los derechos a la libertad de expresión, de asociación y de reunión pacífica. | UN | وطالبت منظمة رصد حقوق الإنسان بكفالة الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمع السلمي. |
A. Normas que regulan los derechos a la libertad de asociación y de reunión pacífica en el plano multilateral | UN | ألف - القواعد المنظِّمة للحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي على الصعيد المتعدد الأطراف |
70. El Sr. KLEIN no está de acuerdo en que la libertad de asociación y de constituir sindicatos y afiliarse a ellos incluya el derecho a la huelga. | UN | ٠٧- السيد كلاين: قال إنه لا يوافق على أن الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها يشمل الحق في اﻹضراب. |
DERECHO A LA LIBERTAD DE asociación y REUNIÓN | UN | الحق في حرية تشكيل الجمعيات وعقد الاجتماعات |
Libertades de asociación y de reunión | UN | حرية تشكيل الجمعيات وعقد الاجتماعات |
17. Convenio relativo a los derechos de asociación y de coalición de los trabajadores agrícolas; | UN | 17- الاتفاقية الخاصة بحق العمال الزراعيين في التجمع والاتحاد |
De hecho, la Constitución garantiza la igualdad y las libertades fundamentales, especialmente de expresión, de asociación y de religión. | UN | والواقع أن الدستور يكفل المساواة والحريات الأساسية، ولا سيما حرية التعبير وتكوين الجمعيات والحرية الدينية. |
Esa situación exige que la familia de naciones adopte un enfoque amplio de asociación y participación, así como la prestación de asistencia técnica para construir instituciones eficientes que aprovechen la resistencia y el potencial del pueblo de Somalia. | UN | وتستدعي هذه الحالة انتهاج أسرة الدول نهج شراكة تشاركي عريض القاعدة، وتقديم المساعدة الفنية في بناء مؤسسات تتسم بالكفاءة وتُفعِّل إمكانية الشعب الصومالي وقدرته على التكيف. |
Más tarde podían prepararse otros documentos sobre la libertad de expresión, los derechos a la intimidad y la propiedad, la libertad de asociación y reunión y sobre el asilo. | UN | ويمكن إعداد ورقات أخرى لاحقاً بشأن حرية التعبير؛ والحق في حرة الخصوصيات الشخصية وفي الملكية؛ وحرية تكوين الجمعيات والانضمام إليها وحرية الاجتماع؛ وبشأن اللجوء. |
Las inversiones dirigidas a los pobres entrañan una estrecha asociación y destacan la participación, el compromiso y el diálogo. | UN | وينطوي التثمير بالفقراء على إقامة شراكة وثيقة ويشدد على الاشتراك والارتباط والحوار. |
ii) La participación en la comisión de cualesquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente artículo, así como la asociación y la confabulación para cometerlos, el intento de cometerlos, y la ayuda, la incitación, la facilitación y el asesoramiento en aras de su comisión. | UN | `2` المشاركة في ارتكاب أي فعل مجرّم وفقا لهذه المادة، أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه. |
8. Libertad de expresión, de asociación y | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
Las organizaciones no gubernamentales de la región deberían promover iniciativas regionales sobre la libertad de asociación, y se deberían fortalecer las medidas de solidaridad entre ellas. | UN | 76 - ينبغي للمنظمات غير الحكومية في المنطقة أن تعزز المبادرات الإقليمية المتخذة بشأن حرية تكوين الجمعيات وأن تدعم جهود التضامن مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية الأخرى. |
Eslovenia tomó nota de las quejas de restricciones a las libertades de expresión, asociación y reunión, y recomendó al Senegal que protegiera los derechos de reunión y la libertad de expresión. | UN | وأحاطت سلوفينيا علما بالتقارير المتعلقة بالقيود المفروضة على حريات التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع وأوصت بأن تحمي السنغال الحق في التجمع والحق في حرية التعبير. |
Existen indicios preocupantes de que las libertades de reunión, asociación y movimiento se encuentran cada vez más limitadas en Camboya. | UN | وهناك مؤشرات تبعث على المخاوف بأن حريات التجمع وتكوين الجمعيات والتنقل تشهد تقييداً متزايداً في جميع أنحاء كمبوديا. |