"auditores de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعي حسابات الأمم المتحدة
        
    • مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
        
    • مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة
        
    • مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لمراجعي الحسابات
        
    • مراجعي الحسابات للأمم المتحدة
        
    • مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة
        
    • المراجعين التابع للأمم المتحدة
        
    • مراجِعي الحسابات في الأمم المتحدة
        
    • مراجعي الحسابات لدى الأمم المتحدة
        
    • مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة قد
        
    • مراجعو حسابات اﻷمم المتحدة
        
    • مراجعي الحسابات فيما
        
    Indicó que esa política se había aplicado desde 1969, por recomendación de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وأشارت إلى أن هذه السياسة متبعة منذ عام 1969 بناءً على طلب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    El Pakistán ha tenido el honor de prestar servicios a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas de 1961 a 1976. UN كما أن باكستان قد حظيت بامتياز الخدمة في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة من عام 1961 إلى عام 1976.
    Estas cifras todavía tienen que someterse a la verificación y auditoría de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN ولا يزال يتعين أن تخضع هذه الأرقام للتحقق ولمراجعة الحسابات من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Ese enfoque fue muy útil para Ghana y culminó en la repetida renovación de su contrato en la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وقد عاد هذا النهج بفائدة كبيرة على غانا وأدّى إلى تجديد عقدها مرة تلو الأخرى في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    La Administración examina las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y de los auditores internos del PNUD. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Presidente de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN ورئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة التذييل
    Recursos necesarios: Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN الاحتياجات من الموارد: مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إشادة من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بالبيانات المالية لحفظ السلام
    La Administración examina las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y de los auditores internos del PNUD. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN ورئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    y de Presupuesto, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas llevó a cabo un examen de la sede del ACNUDH en la primavera de 2001. UN وأجرى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة استعراضا لمقر المفوضية في ربيع 2001.
    Tema 6: Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN البند 6: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنــة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Tema 11: Informe presentado a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN البند 11: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية
    Informe presentado a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    A este respecto, cabe observar que los informes tanto de la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF como de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas ya constituyen temas permanentes del programa de la Junta. UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر أن تقارير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة على السواء قد باتت بالفعل بنودا منتظمة على جدول أعمال المجلس التنفيذي.
    Presidente de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN ورئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رئيس الجمعية العامة
    :: Opinión favorable de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN :: رأي إيجابي لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام.
    Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    Presidente de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN ورئيس مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas ha analizado la situación en profundidad. UN وحلل مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة الوضع بعمق.
    El PNUD pedirá orientaciones al respecto a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وسيلتمس البرنامج توجيهات مجلس الأمم المتحدة لمراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة.
    La Administración proporcionó a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a los auditores internos del PNUD acceso pleno y libre a todos los registros contables y financieros; UN إن الإدارة أتاحت لمجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة والمراجعين الداخليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إمكانية الإطلاع الكامل والحر على جميع السجلات المحاسبية والمالية؛
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento comparte sus informes con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que ejerce la función de auditor externo. UN وقد طلب المجلس التنفيذي تقرير تقييم منفصل. ويشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء تقاريره مع مجلس مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة ومدقق الحسابات الخارجي.
    Los estados financieros comprobados correspondientes al bienio 20002001, así como el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros, figuran en el documento FCCC/SBI/2002/10. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2002/10 البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2000-2001، وكذلك تقرير مجلس المراجعين التابع للأمم المتحدة عن البيانات المالية.
    - Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio 2000-2001 finalizado el 31 de diciembre de 2001; informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas (ICCD/COP(6)/2/Add.5) UN - البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية عن فترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001: تقرير مجلس مراجِعي الحسابات في الأمم المتحدة (ICCD/COP(6)/2/Add.5)
    En el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas (A/69/5/Add.8) se reconoce que el UNFPA goza de buena salud financiera. UN وينوه تقرير مجلس مراجعي الحسابات لدى الأمم المتحدة (A/69/5/Add.8) إلى أن الصندوق في حالة مالية جيدة.
    La Comisión entiende que el procedimiento ha sido avalado por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN وتفهم اللجنة أن مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة قد أيد هذا الاجراء.
    60. Además de estar sujetos a evaluaciones, los proyectos son verificados por Auditores de las Naciones Unidas que velan por la utilización eficiente y eficaz de los recursos. UN ٦٠ - وبالاضافة إلى التقييمات، تخضع المشاريع أيضا لمراجعة للحسابات يقوم بها مراجعو حسابات اﻷمم المتحدة لضمان استخدام الموارد استخداما يتسم بالكفاءة وفعالا.
    a) Opinión favorable de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las Naciones Unidas UN (أ) رأي إيجابي لمجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالبيانات المالية للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus