Sufrió varios disparos hechos por un hombre desde un automóvil cuando detuvo su camión para rezar, junto al camino, cerca de Beit Guvrin. | UN | أصيب بعدة طلقات من رصاص رجل داخل سيارة بعد أن أوقف شاحنته على جانب الطريق قرب بيت جبرين لكي يصلي. |
En Beit Hadassah, un barrio judío de Hebrón, se lanzó una granada. | UN | وألقيت قنبلة في بيت هداسا، أحد اﻷحياء اليهودية في الخليل. |
Los colonos eran miembros de la comunidad de Beit Orot, yeshiva establecida en el Monte de los Olivos. | UN | وكان هؤلاء المستوطنون من سكان مستوطنة بيت أدروت، وهي مستوطنة دينية تقع في جبل الزيتون. |
Otras dos botellas incendiarias fueron arrojadas contra vehículos de las FDI cerca de la aldea de Beit Ŷalla. | UN | وعلى مقربة من قرية بيت جالا ألقيت زجاجتان حارقتان أخريان على مركبات جيش الدفاع الاسرائيلي. |
Llegaría hacia el norte a Belén y Beit Jalah, atravesando Nahal Gilo. | UN | وسيمتد شمالا إلى بيت لحم وبيت جالا مرورا بناحل غيلو. |
En otro acontecimiento, soldados israelíes impidieron que tres propietarios de tierras de la aldea de Beit Amin en la zona de Kalkiya roturasen sus tierras. | UN | وفي حدث منفصل، منع الجنود اﻹسرائيليون ثلاثة من ملاك اﻷراضي من قرية بيت أمين في منطقة قلقيلية من القيام بحرث أرضهم. |
Además, se concluyó la construcción de una escuela secundaria en Beit Hanoun, que se entregó a la Autoridad Palestina. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم إنشاء مبنى لمدرسة ثانوية في بيت حانون، وجرى تسليمه إلى السلطة الفلسطينية. |
Un policía de fronteras resultó herido durante un incidente con lanzamiento de piedras en Beit Sahur, cerca de Belén. | UN | وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم. |
Los gastos totales de la Beit en la esfera del desarrollo y la asistencia sumaron 4.601.734 dinares kuwaitíes en 1996. | UN | وبلغ مجموع إنفاق بيت الزكاة في ميدان التنمية والمساعدة 734 601 4 ديناراً كويتياً في عام 1996. |
Nada más que en la zona de Beit Hanoun las fuerzas de ocupación dieron muerte recientemente a por lo menos 20 palestinos. | UN | وقد استشهد ما لا يقل عن 20 فلسطينيا على أيدي قوات الاحتلال خلال الفترة الأخيرة بمنطقة بيت حانون وحدها. |
Región de Belén: Al Walaja, Beit Jala, Beit Sahur, Al Khas y Belén; | UN | منطقة بيت لحم: الولجة، وبيت جالا، وبيت ساحور، والخس، وبيت لحم؛ |
Por ejemplo, en los últimos cuatro años se ha destruido más del 50% de los huertos de Beit Hanoun. | UN | فقد جُرف مثلا أكثر من 50 في المائة من بساتين بيت حانون خلال السنوات الأربع الماضية. |
Diecinueve de ellos, en su mayoría mujeres y niños, murieron en un ataque rápido en la ciudad de Beit Hanoun. | UN | وكان من بينهم 19 قتيلا، أغلبهم من النساء والأطفال، سقطوا صرعى هجوم واحد سريع على بيت حانون. |
El Yemen condena con firmeza, como acto de terrorismo de Estado, la matanza cometida más temprano este mismo día en Beit Hanun en la Franja de Gaza. | UN | ويدين اليمن بشدة المذبحة المرتكبة في وقت سابق من هذا اليوم في بيت حانون في قطاع غزة، بوصفها عملا من أعمال إرهاب الدولة. |
La semana pasada, dispararon con morteros desde el patio de una escuela primaria del OOPS en Beit Hanún. | UN | ففي الأسبوع الماضي، أطلقوا قذائف الهاون من ساحة لمدرسة ابتدائية تابعة للأونروا في بيت حانون. |
Programa de la Misión de investigación de alto nivel a Beit Hanún 25 | UN | برنامج عمل البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون 24 |
La misión no pudo confirmar la caída de proyectiles en un campo cercano a Beit Hanún antes del fuego de artillería que provocó las bajas. | UN | ولم تتلق البعثة أي دليل على حدوث قصف في حقل بالقرب من بيت حانون قبل القصف الذي أسفر عن الإصابات البشرية. |
PROGRAMA DE LA MISIÓN DE INVESTIGACIÓN DE ALTO NIVEL A Beit HANÚN | UN | برنامج عمل البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون |
También en Beit Lahiya, hubo un ataque aéreo israelí que mató a 10 palestinos, entre ellos cuatro niños, e hirió a otros 30 civiles. | UN | وأيضا في بيت لهيا، أدت غارة جوية إلى مقتل 10 فلسطينيين، من بينهم أربعة أطفال، وإصابة 30 مدنيا آخر بجروح. |
Proyecto de reparación y reconstrucción de refugios de emergencia en Beit Hanoun | UN | الإصلاح أو إعادة الإعمار العاجل لمرافق المأوى في بيت حانون |
Conviene crear un nuevo vertedero para el distrito de Hebrón (Al-Khalil) (o uno común para Belén (Beit Lahm) y Hebrón (Al-Khalil)). | UN | ينبغي تطوير موقع جديد في منطقة الخليل، أو موقع واحد مشترك لبيت لحم والخليل. |