Observando que muchos de los arrecifes de coral del mundo están seriamente deteriorados o destruidos a causa de las actividades humanas, | UN | إذ يلاحظ أن الكثير من الشعب المرجانية في العالم قد أصيبت بالتدهور الشديد أو دمرت نتيجة ﻷنشطة بشرية، |
En muchas regiones, la creciente degradación de los arrecifes de coral amenaza a las poblaciones de alevines y reproductores. | UN | فأرصدة التكاثر السمكي وأراضي تفريخ السمك مهددة في كثير من المناطق بسبب التدهور المتزايد للشعاب المرجانية. |
La contaminación dificulta la vida de los arrecifes de coral y otras especies marinas. | UN | ويفضي التلوث إلى تعرض الشعاب المرجانية للاختناق وإلى إعاقة نمو الأحياء البحرية. |
Propongo posponer la decisión hasta pasada la batalla del Mar de coral. | Open Subtitles | انا اقترح ان نجتمع مجددا بعد حملتنا فى بحر كورال |
La contaminación dificulta la vida de los arrecifes de coral y otras especies marinas. | UN | ويفضي التلوث إلى تعرض الشُعاب المرجانية للاختناق وإلى إعاقة نمو الأحياء البحرية. |
Es posible lograr un futuro más sostenible para los arrecifes de coral. | UN | إن ضمان مستقبل أكثر استدامة للشعاب المرجانية هدف يمكن تحقيقه. |
¿Cómo podemos lograr que cuiden los arrecifes de coral del mundo cuando es algo abstracto y apenas pueden entenderlo? | TED | كيف يمكن أن نجعل أحدهم يهتم بالشعاب المرجانية حول العالم وهي شيء مجرد بالكاد يستطيع فهمه؟ |
Solo hay unos pocos cientos de especies de coral en el planeta, tal vez 1000. | TED | حاليا لا يوجد سوى عدة مئات من الأنواع المرجانية وربما لا تتجاوز 1000 |
Los arrecifes de coral son animales y plantas y microbios y hongos trabajadores. | TED | إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة. |
Tejemos al crochet un arrecife de coral. | TED | نحن نقوم بحياكة كورشيه للشعب المرجانية. |
Y publicamos un documento en Science, la primera vez que alguien describía la destrucción de un arrecife de coral por un huracán grande. | TED | وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم |
Y esto es algo muy poco común en los arrecifes de coral de hoy. | TED | وهذا يعد شيئا غير مألوف جدا بالمقارنة بالشعب المرجانية التي نراها عادة. |
Lo que encontramos en los arrecifes de coral es que la pirámide invertida es el equivalente del Serengeti, con cinco leones por cada ñu. | TED | ما إكتشفناه في الشعب المرجانية أن الهرم المقلوب هو يعادل نظام السيرنغيتي, ولكن هناك خمسة أسود لكل حيوان في البرية. |
Pero al menos los arrecifes de coral son sistemas en los que hay un componente de fondo con la estructura. | TED | و لكن على الأقل يصلح مع أنظمة الشعب المرجانية حيث المكون التحتي في الهرم له هذا التركيب. |
Ahí tienen la magica selva de coral | Open Subtitles | نَدْعوك للدُخُول للعالم السحري للغابةِ المرجانية |
Richard Burns aceptó grabar los arrecifes de coral por fines científicos... antes de que desaparezcan. | Open Subtitles | ريتشارد أصر فقط على توثّيق الشقوق المرجانية في فلم للعلم قبل أن يختفوا |
Si el agua del mar se calienta, los arrecifes de coral se mueren. | Open Subtitles | إذا ماء البحر زادت درجة حرارته الشعب المرجانية تصبح بيضاء وتموت |
Son buenos para South Beach. Pero si estás en coral Gables, elegiría algo más prudente. | Open Subtitles | إنها جميلة للشاطئ الجنوبي، لكن إن كنت في كورال جابلز، سأستخدم شيئا محافظا |
En la siguiente escena, verán un bello coral. Y ven que un pulpo sobresaldría fácilmente | TED | في المشهد التالي سترون المرجان الجميل في القاع وترون أن الأخطبوب واضح بسهولة |
La Gran Barrera de coral es también esencial para el bienestar económico y social de más de 1 millón de australianos. | UN | وللحاجز المرجاني العظيم أيضا أهمية حيوية في دعم الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لأكثر من مليون نسمة من سكان أستراليا. |
Otras especies de coral podrían adaptarse al cambio de la química oceánica, y ser capaces de calcificar a tasas adecuadas. | UN | وقد تكون أنواع مرجانية أخرى قادرة على التكيف مع كيمياء المحيطات المتغيرة وقادرة على التكلس بمعدلات جيدة. |
A diferencia de nosotros, un coral hiper-inteligente estaría perfectamente preparado para entender la mecánica cuántica. | TED | على عكسنا، مرجان فائق الذكاء مستعد بشكل فريد.. لفهم طريقة عمل الفيزياء الكمية. |
Aquí tiene unos folletos con todo lo que debe saber sobre coral Island. | Open Subtitles | هاكَ بعض المنشورات وفيها كلّ ما تحتاج معرفته عن (كورَل آيلند) |
Es bien sabido que, en ocasiones, se producen capturas incidentales de formaciones de coral y otros epibentos, incluidos corales duros y blandos. | UN | ومن المعروف أنه يحدث أثناء ذلك صيد عرضي للشُعَب المرجانية والكائنات شبه القاعية بما فيها المرجانيات الصلبة والناعمة. |
Nueva Caledonia posee una diversidad biológica sumamente rica y tiene el segundo arrecife de coral más grande del mundo, después del de Australia. | UN | 33 - وتحظى كاليدونيا الجديدة بتنوع بيولوجي غني للغاية وهي تمتلك ثاني أكبر رصيف مرجاني في العالم بعد رصيف أستراليا. |
Los arrecifes que rodean estas islas son el corazón del Triángulo de coral. | Open Subtitles | الشعاب المرجانية التى تحيط هذه الجزر بالمحيط الهادى تشكل قلب المثلث المرجانى |
Está formado por siete islas: Tutuila, Aunuu, Ofu, Olosega y Ta ' u (conocidas como Islas Manu ' a), y Swains y Rose (dos atolones de coral), así como por varias islas de menor tamaño. | UN | وهو يتكون من سبع جزر هي: توتويلا، وأونو، وأوفو، وأولوسيغا، وتاو (وتُعرف هذه الجزر باسم جزر مانوا)، وسواينز، وروز (وهما جزيرتان مرجانيتان)، إضافة إلى عدة جزر أصغر حجما. |
Un hombre grande de color aporreó nuestra puerta principal y me dijo, sin rodeos, que no le gustaba como estaba tratando a coral. | Open Subtitles | رجل ملوّن ضخم خبّط على بابنا وقال لي، بعبارات لا لبس فيها، إنّه لم تعجبه معاملتي لكورال. |
Sabe, se dice por aquí que hacia el 2075 los oceanos de la Tierra se calentarán debido a la desaparición de los arrecifes de coral | Open Subtitles | يقولون هنا انه بحلول عام 2075 المحيط الأرضى سيكون دافئ جداً ليساند الشعاب المرجانيه |
Está aparcado en coral Gables. | Open Subtitles | هي موقفة عند مدينة "كوريل غيبلز" |
El medio ambiente costero está amenazado por la recogida de arena y de coral para la construcción. | UN | كما أن اﻹقبال على الرمل والمرجان لاستخدامهما في عمليات البناء يهدد البيئة الساحلية. |