"danés" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدانمركي
        
    • الدانمركية
        
    • دانمركي
        
    • الدانمرك
        
    • دانمركية
        
    • دنماركي
        
    • الدنماركية
        
    • دانماركي
        
    • الدانماركي
        
    • الدانماركية
        
    • الدانمركيين
        
    • دانمركيا
        
    • دنماركية
        
    • دنمركي
        
    • الدنماركيين
        
    Comunicación del Consejo Danés para los Refugiados UN مساهمة من المجلس الدانمركي المعني باللاجئين
    La incorporación de la Convención al Derecho Danés podría contribuir a mejorar esa situación. UN ولذلك ربما يساعد إدماج المعاهدة في القانون الدانمركي في تحسين هذه الحالة.
    Consejo Danés de Investigación en Humanidades UN المجلس الدانمركي لبحوث الدراسات الإنسانية
    El mensaje se transmitió en Danés en un programa de noticias matutino. UN وأذيعت الرسالة على الهواء باللغة الدانمركية في برنامج اخباري صباحي؟.
    El Comité concluyó su labor en 2001 y elaboró un voluminoso informe en Danés con un resumen en inglés como anexo. UN وقالت إن اللجنة أنجزت عملها في عام 2001 وأصدرت تقريرا ضخما باللغة الدانمركية مرفقا به موجز باللغة الانكليزية.
    :: Elaborando un marco Danés para la cooperación bilateral contra la tortura UN :: استحداث إطار دانمركي للتعاون الثنائي في مجال مناهضة التعذيب
    El sector agrícola Danés no tropieza, por lo tanto, con los mismos problemas que los sectores agrícolas de otros países. UN ولذا فإن القطاع الزراعي في الدانمرك لم يواجه، نفس القضايا التي واجهها القطاع الزراعي في بلدان أخرى.
    Si se trata de un niño adoptado, es preciso que la adopción sea válida según el derecho Danés. UN وبالنسبة للطفل المتبنـَّـى، من المشتـرط، فضلا عن ذلك، أن يكون التبنـِّـي صحيحا بموجب القانون الدانمركي.
    Aunque el Instituto Danés de Derechos Humanos puede haber presentado un informe, el Gobierno no le ha solicitado que lo haga. UN وفي حين أن المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كان باستطاعته تقديم تقرير، فإن الحكومة لم تطلب منه القيام بذلك.
    En el ejército Danés el adiestramiento en mantenimiento de la paz se incorpora en todos los niveles del adiestramiento militar para todo el personal del ejército. UN ويُدرج الجيش الدانمركي التدريب في مجال حفظ السلم في جميع مراحل التدريب العسكري ولجميع أفراد الجيش.
    El Consejo Danés de Organizaciones de Personas con Discapacidad distribuyó 1.500 ejemplares de las Normas a sus miembros. UN ووزع المجلس الدانمركي لمنظمات المعوقين ٥٠٠ ١ نسخة من القواعد على أعضائه.
    Esta es una reflexión del autor Danés Carl Scharnberg. UN كان هــذا هـــو تعبير المؤلف الدانمركي كارل شارنبرغ.
    El Centro Danés de Derechos Humanos también procura promover el conocimiento de los derechos humanos mediante la cooperación con diferentes instituciones educativas. UN ويسعى المركز الدانمركي لحقوق اﻹنسان كذلك إلى تعزيز المعرفة بحقوق اﻹنسان من خلال التعاون مع مختلف المؤسسات التعليمية.
    El Gobierno Danés ha dado a conocer un aumento considerable de la financiación para los alumnos de doctorado. UN وقد أعلنت الحكومة الدانمركية عن زيادة ملحوظة في التمويل للطلبة المسجلين للحصول على درجة الدكتوراة.
    Ministerio de Alimentación, Agricultura y Pesca Danés UN وزارة الأغذية والزراعة ومصائد الأسماك الدانمركية
    La Junta fue disuelta por el Gobierno Danés en 2002 y desde entonces no se ha realizado ningún otro estudio. UN وقد قامت الحكومة الدانمركية بحل المجلس في عام 2002 ولم تُجرَ منذ ذلك الحين أية دراسات أخرى.
    Desde su entrada en 2001, el Gobierno Danés ha hecho gran hincapié en la promoción del espíritu de empresa. UN أولت الحكومة الدانمركية الكثير من الاهتمام، منذ توليها السلطة في عام 2001، لتشجيع مباشرة الأعمال الحرة.
    El asesoramiento puede ofrecerse en Danés y en inglés, o en turco en Copenhague y en francés en Odense. UN وبالإمكان إجراء الاستشارة باللغة الدانمركية والإنكليزية، أو باللغة التركية في كوبنهاغن، أو باللغة الفرنسية في أودنسي.
    La Junta fue disuelta por el Gobierno Danés en 2002 y desde entonces no se ha hecho ningún otro estudio. UN وقد قامت الحكومة الدانمركية بحل المجلس في عام 2002 ولم تُجرَ منذ ذلك الحين أية دراسات أخرى.
    Un programa Danés sobre los niños que trabajan ganó el prestigioso Premio japonés. UN وفاز برنامج دانمركي عن تشغيل اﻷطفال بجائزة اليابان المعتبرة.
    Los sistemas regionales e internacionales son complementarios, opinión que pide que se transmita al Gobierno Danés. UN وأضاف أن النظم اﻹقليمية والدولية متكاملة وحث حكومة الدانمرك على اعتناق وجهة النظر هذه.
    El caso actual fue el primero en que un tribunal Danés examinó una reclamación de indemnización. 5.3. UN وكانت هذه القضية أول قضية تنظر فيها محكمة دانمركية وتتعلق بالمطالبة بتعويض.
    ¿Qué harías si fueses Danés y perdieras el pasaporte? Open Subtitles ماذا كنت ستعمل لو كنت دنماركي وفقدت جواز سفرك؟
    Unos pocos dramas con rehenes después, está aprendiendo Danés y le va bien. Open Subtitles بعد عمليات السطو العديدة، الآن، تعلم الدنماركية وأصبح يُبلي بلاءً حسنا
    Dos eran locales... y el tercero era un profesor viajando con pasaporte Danés. Open Subtitles إثنان منهم فرنسيين والثالث كان معلم يسافر بجواز سفر دانماركي.
    En este operativo fue liberado el citado empresario Danés. UN وقد جرى في تلك العملية تخليص رجل اﻷعمال الدانماركي المذكور.
    El Gobierno Danés asigna una elevada prioridad a la cuestión de los grupos con severos problemas sociales, incluidos los drogadictos. UN وتولي الحكومة الدانماركية أولوية عالية لمسألة الفئات التي تعاني من مشاكل اجتماعية حادة، ومنها مدمنو المخدرات.
    Señaló a este respecto una decisión reciente de los tribunales respecto de un caso de cesación de la extradición de un nacional Danés. UN ولاحظت المنظمة في هذا الشأن قراراً صدر مؤخراً عن المحاكم في قضية وقف تسليم أحد المواطنين الدانمركيين.
    Durante el período en cuestión, las fuerzas americanas en el Afganistán detuvieron a un ciudadano Danés. UN وقد احتجزت القوات الأمريكية مواطنا دانمركيا في أفغانستان، خلال الفترة المشار إليها.
    Detenidos de la CIA en territorio Danés. Ahí está tu evidencia. Open Subtitles سجناء امريكيين على ارض دنماركية وهذا دليلك
    Milly, un Gran Danés y Alfie, un San Bernardo Open Subtitles ميلي وهو دنمركي العظمى والفى , والقديس برنار.
    Llevé a un Danés al aeropuerto. Open Subtitles اخذت بعض الدنماركيين الى المطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus