"de auditoría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة الحسابات
        
    • المراجعة
        
    • مراجعي الحسابات
        
    • للمراجعة
        
    • مراجعة حسابات
        
    • المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • لمراجعي الحسابات
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • التدقيق
        
    • المتصلة بمراجعة الحسابات
        
    • مراجعة للحسابات
        
    • مراجعة حساباتها
        
    • مراجعي حسابات
        
    • للتدقيق
        
    Órgano rector: en casos especiales, los informes de auditoría e investigaciones se han remitido a la Junta Ejecutiva. UN الهيئة المديرة: قُدمــت تقاريــر عــن مراجعة الحسابات وعن التحقيقات إلى المجلس التنفيذي في حالات خاصة.
    La función de la Sección de Ejecución Nacional de la DAEG consiste en administrar y supervisar el proceso de auditoría. UN ومهمة قسم خدمات التنفيذ الوطني في شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري هي إدارة ورصد عملية مراجعة الحسابات.
    Informes de auditoría presentados por los gobiernos UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الحكومات
    La Junta observó, asimismo, que los programas de computadoras que se utilizaban en distintas divisiones no permitían efectuar verificaciones a posteriori con fines de auditoría. UN ولاحظ المجلس أيضا أن برامج الحاسوب، التي يجري العمل بها في شعب مختلفة، تفتقر إلى وجود مسارات في صلبها لمراجعة الحسابات.
    Servicios de auditoría interna y externa UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    La Oficina de auditoría Interna ha informado que muchas oficinas están realizando esfuerzos notables por mejorar la fiscalización. UN ولقد أبلغ مجلس مراجعة الحسابات الداخلية أن مكاتب كثيرة تبذل جهودا هامة لتحسين عمليات المراقبة.
    ACTIVIDADES de auditoría INTERNA Y SUPERVISIÓN UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    SERVICIOS de auditoría INTERNA Y SUPERVISIÓN UN خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    Informes de auditoría: resúmenes ejecutivos e informe de la Secretaría sobre la aplicación. UN تقارير مراجعة الحسابات: ملخصات تنفيذية وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة.
    Los auditores externos de las Naciones Unidas reciben copias del programa de trabajo anual y de todos los informes de auditoría. UN وتقدم نسخ من برنامج العمل السنوي وجميع تقارير مراجعة الحسابات إلى مكتب مراجعي الحسابات الخارجيين التابعين لﻷمم المتحدة.
    Informes de auditoría: resúmenes ejecutivos e informe de la Secretaría sobre la aplicación. UN تقارير مراجعة الحسابات: ملخصات تنفيذية وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة.
    Informes de auditoría: resúmenes ejecutivos e informe de la secretaría sobre la aplicación. UN تقارير مراجعة الحسابات: ملخصات تنفيذية وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة.
    - Servicios de auditoría interna y externa; UN :: خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية؛
    La Oficina de auditoría Interna incluye esta cuestión en sus planes de auditoría. UN ويدرج مكتب مراجعة الحسابات الداخلية هذا الموضوع في خططه لمراجعة الحسابات.
    El derecho empresarial ruso no exige ni prohíbe la existencia de un comité de auditoría de la dirección. UN فقانون الشركات الروسي لا يشترط وجود لجنة لمراجعة الحسابات تابعة للمجلس ولا هو يحظر ذلك.
    Definiciones de las calificaciones normalizadas de auditoría UN تعاريف درجات التقدير الموحدة لمراجعة الحسابات
    Servicios de auditoría interna y de examen UN خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والاستعراض اﻹداري
    Con objeto de evitar duplicaciones del trabajo, la labor de auditoría interna se llevará a cabo en colaboración con auditores externos. UN وسيتم تقاسم خطة عمل المراجعة الداخلية للحسابات مع مراجعي الحسابات الخارجيين، وذلك في جهد لتفادي اﻹزدواجية في العمل.
    Por otra parte, el PNUD también subcontrató a empresas privadas para llevar a cabo algunos de sus exámenes de auditoría interna. UN وإضافة إلى توافر هذه القدرة، تعاقد البرنامج الإنمائي أيضا مع شركات خاصة لإجراء بعض من استعراضاته للمراجعة الداخلية.
    Se pueden comparar estas cifras con la publicación de 48 informes de auditoría con 1.402 recomendaciones en 1995. UN وهذا بالمقارنة مع إصدار ٤٨ تقرير مراجعة حسابات في عام ١٩٩٥، تضمنت ٤٠٢ ١ توصية.
    Las cuestiones de auditoría y supervisión figuran regularmente en el temario del Comité Ejecutivo. UN وتدرج بانتظام المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات والمراقبة في جدول أعمال اللجنة التنفيذية.
    Sustituir las palabras " 400 informes de auditoría " por las palabras " 432 informes de auditoría " . UN يستعاض عن عبارة ' ' 400 تقرير لمراجعي الحسابات`` بعبارة ' ' 432 تقريرا لمراجعي الحسابات``.
    ¿Abarcan las normas nacionales de auditoría de las entidades públicas los siguientes aspectos? UN هل الجوانب التالية مشمولة بالمعايير الوطنية لمراجعة حسابات كيانات القطاع العام؟
    Administra y organiza los mecanismos de auditoría, incluida la supervisión del desempeño de las dependencias y los organismos administrativos del Estado. UN يضطلع بمهمَّة إدارة وتنظيم آليات التدقيق والمراجعة بما في ذلك الإشراف على أداء الوحدات والأجهزة الإدارية في الدولة.
    Acuerdos a largo plazo de prestación de servicios de auditoría, contabilidad y asesoramiento UN الاتفاقات الطويلة الأجل لتقديم الخدمات المتصلة بمراجعة الحسابات والمساءلة والخدمات الاستشارية
    Sin embargo, desempeña sus funciones y su cometido con total independencia y tiene autoridad para iniciar cualquier trabajo de auditoría, inspección o investigación que considere necesario sin limitación alguna y sin necesidad de permiso previo. UN بيد أنه مستقل تماما في الاضطلاع بواجباته ومسؤولياته، ويملك سلطة المبادرة بإجراء أي مراجعة للحسابات أو أي تفتيش أو تحقيق يرى أنه ضروري دون أي عائق أو حاجة ﻹذن مسبق.
    Al 11 de febrero de 2005, el 72% de las oficinas había incorporado la información en sus planes de auditoría. UN وحتى 11 شباط/فبراير 2005، أدرجت نسبة 72 في المائة من المكاتب هذه المعلومات في خطط مراجعة حساباتها.
    Estrategia de la administración para responder a los principales problemas de auditoría planteados por la Junta de Auditores UN إستراتيجية الإدارة لمعالجة المسائل الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أثارها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Esa era una de las principales razones por las que el Fondo tenía previsto establecer un plan de auditoría de los programas como parte de su sistema de supervisión. UN وهذا هو أحد اﻷسباب الرئيسية التي تجعل الصندوق يعتزم إنشاء عنصر للتدقيق البرنامجي كجزء من نظام الرصد المعمول به لديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus