La oradora espera que para el momento de la celebración de la Cuarta Conferencia Mundial otras regiones hayan hecho lo propio. | UN | وأعربت عن أملها في أن تكون المناطق اﻷخرى قد فعلت الشيئ نفسه بحلول موعد انعقاد المؤتمر العالمي الرابع. |
Desarrollo Social 599 109 V. EXAMEN DEL INFORME de la Cuarta REUNIÓN DE | UN | النظر في تقرير الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهديــة لحقــوق الانسان والتدابير |
Programa provisional de la Cuarta Conferencia Mundial | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الرابع |
Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre | UN | متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Destaca también que se está elaborando un plan de seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين، |
SEGUIMIENTO de la Cuarta CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE | UN | متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Fondo Fiduciario para la reunión preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Fondo Fiduciario para la reunión preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Además, el Consejo participa en el proceso nacional de aplicación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | علاوة على ذلك، يشارك المجلس في عملية التنفيذ الوطنية لتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Destaca también que se está elaborando un plan de seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing. | UN | كما أحاطت اللجنة علما بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين، |
Fondo Fiduciario para la reunión preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبــا التحضيــري اﻹقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Fondo Fiduciario para la reunión preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبــا التحضيــري اﻹقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Algunos países liberalizaron sus leyes de aborto desde la celebración de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ولم تقم بتحرير قوانين الإجهاض منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة سوى قلة من البلدان. |
Nota de la Secretaría sobre la Declaración Ministerial de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية |
Este año se conmemora el décimo aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ويصادف هذا العام ذكرى مرور عشر سنوات على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Declaración con motivo del decimoquinto aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Declaración con motivo del decimoquinto aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Preparativos de la Cuarta Conferencia de Examen | UN | :: الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع |
De esta forma, reconocemos la importancia continua del documento 20 años después de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وبقيامنا بذلك، فإننا نعترف باستمرار صلاحية الوثيقة بعد مُضيّ عشرين عاماً على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Doctora Lillian DePaul, una de sus felices subordinados de la Cuarta planta. | Open Subtitles | معك الدكتورة ليليان ديبول إحدى توابعك السعيدة في الطابق الرابع. |
Resultados de la Cuarta ronda de conversaciones directas | UN | نتائج الجولة الرابعة من المحادثات المباشرة |
La segunda parte de la Cuarta serie comprende 200 reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles. | UN | ويشمل الجزء الثاني من الدفعة الرابعة 200 مطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية. |
De conformidad con la práctica de los últimos períodos de sesiones de la Cuarta Comisión, se proponer limitar la duración de las intervenciones a un máximo de 10 minutos, a excepción de los portavoces que intervengan en nombre de varias delegaciones, en cuyo caso el límite se ampliará a 15 minutos. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجنة، فإن الوقت المحدد المقترح للإدلاء بالبيانات هو 10 دقائق، باستثناء البيانات التي يدلي بها المتحدثون الرسميون لمجموعات الوفود التي يتم تمديد الوقت المحدد لها إلى 15 دقيقة. |
De conformidad con la práctica de los últimos períodos de sesiones de la Cuarta Comisión, se proponer limitar la duración de las intervenciones a un máximo de 10 minutos, a excepción de los portavoces que intervengan en nombre de varias delegaciones, en cuyo caso el límite se ampliará a 15 minutos. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجنة، فإن الوقت المحدد للإدلاء بالبيانات هو 10 دقائق، باستثناء البيانات التي يدلي بها المتحدثون الرسميون لمجموعات الوفود التي يمدَّد الوقت المحدد لها إلى 15 دقيقة. |
Valorando la conclusión de la Cuarta reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لاختتام عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية، |
Las principales actividades de la Cuarta esfera consistirán en el establecimiento de asociaciones con la industria de la construcción del sector privado para promover el uso de tecnologías locales de construcción, la utilización de materiales de construcción locales y el desarrollo de la empresa en pequeña escala. | UN | أما اﻷنشطة الرئيسية للمجموعة الرابعة فستتمثل في إقامة الشراكات مع صناعة البناء التابعة للقطاع الخاص من أجل تشجيع تكنولوجيات البناء المحلية، واستعمال مواد البناء المحلية، وتنمية المشاريع الصغيرة. |
Tu madre siempre me llamaba para cenar justo en el medio de la Cuarta parte todos los años. | Open Subtitles | أمكِ كانت تناديني للعشاء في منتصف الربع الأخير من المباراة من كل عام |
Programa de trabajo de la Cuarta reunión especial del CCT | UN | برنامج عمل الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا |
En el período 1996-1997, durante el primer Gobierno de la Cuarta República, hubo cuatro mujeres, una de ellas Ministra de Estado. | UN | وفي الفترة من 1996 إلى 1997، ضمت الحكومة الأولى في ظل الجمهورية الرابعة 4 وزيرات، إحداهن وزيرة دولة. |
B. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la Cuarta serie | UN | باء- الخلفية الإجرائية للدفعة الرابعة من المطالبات |