Tema 2: FNUAP: Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas | UN | البنــد ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
Tema 2: FNUAP: Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas | UN | البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
El desglose por países se basa en el tope de gastos para 2003 aprobado por la Directora Ejecutiva. | UN | ويستند التوزيع لكل بلد إلى أرقام عام 2003 القصوى للإنفاق التي وافق عليها المدير التنفيذي. |
Informe anual del Inspector General del PMA y Nota de la Directora Ejecutiva | UN | التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي، ومذكرة من المدير التنفيذي |
Informe Anual del Inspector General del PMA y Nota de la Directora Ejecutiva | UN | التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي ومذكرة من المدير التنفيذي |
Unidad de organización: Oficina de la Directora Ejecutiva y representación regional | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
La Directora Ejecutiva del PNUMA ha iniciado un examen de los arreglos vigentes. | UN | وقد بدأ المدير التنفيذي لبرنامج التنمية استعراضا للترتيبات الحالية. |
Unidad de organización: Oficina de la Directora Ejecutiva y representación regional | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
En consecuencia, la Directora Ejecutiva convocará la primera de esas consultas de alto nivel a comienzos de 1995. | UN | وبناء على ذلك سيدعو المدير التنفيذي الى عقد مثل هذه المشاورة اﻷولى الرفيعة المستوى في بداية عام ١٩٩٥. |
En abril la Directora Ejecutiva constituyó el Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico. | UN | ٢٦٠ - وفي نيسان/أبريل، شكل المدير التنفيذي الفريق الاستشاري العلمي والتقني. |
Sra. Leila Zachariah, Directora Ejecutiva de la Asociación Najdeh, Beirut | UN | السيدة ليلى زكريا، المدير التنفيذي لجمعية النجدة، بيروت |
Es nuestro ferviente deseo que la nueva Directora Ejecutiva base sus acciones en los logros de su predecesor. | UN | ويحدونا اﻷمل القــوي فـي أن يستند المدير التنفيذي الجديد الى الانجازات التي حققها سلفه. |
Tema 2. Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas | UN | البند ٢ - تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة المضطلع بها على مستوى البرامج |
INFORME DE LA Directora Ejecutiva PARA 1994 | UN | تقرير المدير التنفيذي عن عام ١٩٩٤ |
Varios oradores agradecieron también a la Directora Ejecutiva por la cooperación del UNICEF con el equipo encargado del estudio de gestión. | UN | وشكر عدة متكلمين المدير التنفيذي للتعاون الذي أبداه اليونيسيف مع الفريق المعني بالدراسة التنظيمية. |
Actividades del Fondo de Población de las Naciones Unidas: informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Tema 2. Informe de la Directora Ejecutiva y actividades a nivel de los programas | UN | البند ٢ - تقرير المدير التنفيذي واﻷنشطة المضطلع بها على مستوى البرامج |
Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población | UN | تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Declaró que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo había sido uno de los logros más espléndidos de la Dra. Sadik durante su mandato de Directora Ejecutiva. | UN | وذكر أن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية كان من إنجازات الدكتورة صادق الفذة أثناء عملها مديرة تنفيذية. |
Observaciones finales de la Directora Ejecutiva y del Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | ملاحظات ختامية للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Su interés y atención han hecho que mi labor de Directora Ejecutiva haya sido, tal vez no siempre fácil, pero sí siempre gratificante. | UN | ولعل اهتمامكم وعنايتكم لم يجعلا مهمتي كمديرة تنفيذية سهلة دائما، ولكنها كانت مهمة مجزية دائما. |
:: Dar el puesto de la Directora Ejecutiva del UNIFEM la categoría de Subsecretario General. | UN | :: استحداث منصب مدير تنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة، برتبة الأمين العام المساعد. |
La Junta Ejecutiva escuchará declaraciones de su Presidente y de la Directora Ejecutiva. | UN | سيستمع المجلس التنفيذي لبيانين يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية. |
FNUAP: INFORME ANUAL DE LA Directora Ejecutiva Y ACTIVIDADES A NIVEL DE LOS PROGRAMAS | UN | صنـدوق اﻷمم المتحـدة للسكان: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية واﻷنشطة على مستوى البرنامج |
3. Solicita a la Administradora que transmita la presente decisión a la Directora Ejecutiva y Presidenta del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | 3 - يطلب إلى مديرة البرنامج أن تنقل هذا المقرر إلى المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مرفق البيئة العالمية. |
Todos esos órganos celebrarían consultas con la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva. | UN | وستقوم هذه الهيئات جميعها بإسداء المشورة إلى المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي. |
Informe común de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تقرير مرحلي مشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La Directora Ejecutiva respondió que los distintos equipos de proyecto estaban examinando la mayor parte de las cuestiones planteadas en el estudio de gestión. | UN | وردا على ذلك، قالت المديرة التنفيذية إن الغالبية العظمى للقضايا المثارة في الدراسة اﻹدارية تدرسها حاليا أفرقة المشاريع على اختلافها. |
Directora Ejecutiva UNICEF (Firmado) Dr. Hiroshi NAKAJIMA Director General | UN | المديرة التنفيذية لمنظمة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
La Directora Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Kuwait, Egipto y la República Árabe Siria, así como por el observador de Palestina. | UN | وقام ممثلو الكويت ومصر والجمهورية العربية السورية، فضلا عن المراقب عن فلسطين، بإبداء تعليقات وطرح أسئلة ردت عليها الأمينة التنفيذية للجنة. |
En el debate participaron la Directora General de la UNESCO, la Directora Ejecutiva del UNFPA, el Profesor Kwame Anthony Appiah, de la Universidad de Princeton, y la Presidenta y Directora General del Fondo Global para Mujeres. | UN | وضمت المناقشة المديرة العامة لليونسكو، والمديرة التنفيذية لصندوق للسكان، والبروفيسير كوامي أنتوني من جامعة برنستون، ورئيس الصندوق العالمي للمرأة ومسؤوله التنفيذي الأول. |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo en su 18º período ordinario de sesiones. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة. |