"disparar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطلاق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • تطلق
        
    • بإطلاق
        
    • يطلق
        
    • التصويب
        
    • أطلق
        
    • الإطلاق
        
    • لإطلاق النار
        
    • لاطلاق النار
        
    • اطلق
        
    • الرماية
        
    • للإطلاق
        
    • أطلقت
        
    • نطلق
        
    El hecho constitutivo del delito consistió en disparar armas de guerra en contra de niños, mujeres y hombres desarmados. UN ويكمن الفعل الذي يشكل جريمة في إطلاق النار من أسلحة حربية على أطفال ونساء ورجال عزل.
    En consecuencia, disparar para matar a alguien acusado de robar bienes de poco valor estaría justificado si se afirma que la persona se estaba fugando. UN وبالتالي، يمكن تبرير إطلاق النار بهدف قتل شخص متهم بسرقة بضائع ليست ذات قيمة تذكر إذا كان متهما بالفرار من الحجز.
    ¡Os estáis comportando como salvajes! ¡Parad de disparar! No sirve de nada. Open Subtitles انتم تتصرفون مثل الحيوانات أوقفو اطلاق النار انها لن تساعد
    Supongo que con "atracción" se refiere a que la gente espera verle disparar a alguien. Open Subtitles أي أنّك تَعْني تجعل الناسِ يَجيئونَ .أمل أن أراك تطلق النار ويموت شخص.
    Además Lev, quien fue declarado culpable también de disparar un arma en una zona residencial, fue condenado a otros seis meses de libertad condicional. UN وباﻹضافة الى ذلك فرض نظام المراقبة لمدة ستة شهور إضافية على ليف الذي أدين أيضا بإطلاق النار في منطقة سكنية.
    Mientras que el autor sujetaba al fallecido para impedir que se escapara oyó al coacusado del autor disparar tres tiros. UN وبينما كان صاحب البلاغ ممسكا بالقتيل لمنعه من الهروب، سمعت المدعى عليه الثاني يطلق ثلاث طلقات نارية.
    Tal vez él no puede disparar derecho. Open Subtitles ربّمابابتعادهعن الشاطئ.. فلن يستطيع التصويب بمهارة
    Alguien pudo bajar por el sendero desde el camino, disparar el tiro y regresar por el mismo sitio. Open Subtitles ربما أتى شخص ما من الممر عبر الأرض هناك ثم أطلق النار,وعاد من نفس الطريق
    En varias ocasiones, las fuerzas de seguridad dispararon a los conscriptos que desobedecieron las órdenes de disparar contra manifestantes. UN وفي عدة مناسبات أطلقت قوات الأمن النار على المجندين الذين عصوا أوامر إطلاق النار على المحتجين.
    Según testigos presenciales poco tiempo después muchos agentes de los efectivos de seguridad, al parecer muy nerviosos, empezaron a disparar al aire y a la multitud. UN ويفيد شهود عيان بأن الرعب انتاب كثيراً من أفراد قوات الأمن على ما يبدو فسارعوا إلى إطلاق النار في الهواء وصوب الحشد.
    Escuche. Voy a tocar el momento exacto en el que debe disparar. Open Subtitles سوف أسمعك الموسيقى التى يمكنك فيها إطلاق النار على أنغامها.
    Y en vez de disparar cargaron por ese lado colina abajo hacia el enemigo. Open Subtitles وبدلاً من اطلاق النار قاموا بالهجوم من جانب تلك التلة على العدو.
    Estas balas son mas largas y mas pesadas que las balas que soléis disparar. Open Subtitles هذه الرصاصات اطول و اثقل بعكس تلك التي تستخدمها في اطلاق النار
    Y si vas a disparar a la gente, ellos van a responder. Open Subtitles وإن أردت أن تطلق عليهم النار، فإنهم سيردّون ذلك عليك
    Sin advertencia, un tercer soldado emergió del interior del tanque y comenzó a disparar contra las tres niñas y después también contra la abuela. UN ومن دون إنذار، ظهر جندي ثالث من داخل الدبابة وبدأ بإطلاق النار على الفتيات الثلاث، ومن ثمّ على جدتهم أيضاً.
    El día del homicidio ¿vio a un hombre disparar desde aquella terraza? Open Subtitles يوم الإغتيال رأيت شخصاً يطلق النار من سطح هذه البناية؟
    Todo lo que tienes que hacer es apuntar, ajustar puntería y disparar. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو تحديد الهدف ثم التصويب ثم الإطلاق
    El primer disparo ni siquiera salió del cañón así que volvió a disparar. Open Subtitles الرصاصة الأولى لم تغادر حتّى أسطوانة المسدس لذا أطلق النار ثانية
    Por ejemplo, el presidente y yo deberiamos volver a una hora determinada, si no, mis hombres tienen ordenes de disparar esas baterias Open Subtitles على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار
    No puedes disparar y esperar que no voy a entrar a la fuerza. Open Subtitles لا يمكنك تبادل لاطلاق النار وألا تتوقعوا مني ليس لاقتحام المكان.
    Lo juro por Dios, Danny, si me preguntas eso otra vez te voy a disparar. Open Subtitles اقسم بالله ,دانى, لو سالتنى هذا مرة اخرى انا سوف اطلق النار عليك.
    Hay algo en disparar que hace sentir plenamente vivo a un hombre. Open Subtitles هنالك شيء ما عن الرماية تشعر الرجل بأنه ينبض بالحياة
    Deberás explicar tu decisión de disparar en la dirección de un compañero. Open Subtitles عليك أن تفسر قراراك الفني للإطلاق في إتجاه ضابط زميل
    Cuando llegamos a Dusseldorf, nos obligaron a disparar... a todos los animales del zoo. Open Subtitles عندما وصلنا إلى دوسلدورف جعلونا نطلق النار على كل الحيوانات في الحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus