"dos reuniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعين
        
    • اجتماعان
        
    • جلستين
        
    • الاجتماعين
        
    • اجتماعي
        
    • دورتين
        
    • جلستان
        
    • مرتين
        
    • واجتماعين
        
    • لاجتماعين
        
    • حلقتي
        
    • الاجتماعان
        
    • حدثين
        
    • فترتين
        
    • جلستي
        
    Esta cifra se basó en dos grupos, diez de cuyos miembros recibirían financiación para participar en dos reuniones anuales, o una combinación análoga. UN وقد تم تقدير هذا الرقم على أساس تمويل عشرة من أعضاء الفريق لحضور اجتماعين في السنة، أو لتوليفة مشابهة أخرى.
    El Equipo de Tareas de derechos humanos celebró dos reuniones importantes en Bruselas y luego ha celebrado varias reuniones en Sarajevo. UN وفي أعقاب عقد اجتماعين كبيرين في بروكسل، عقدت فرقة العمل المعنية بحقوق اﻹنسان عددا من الاجتماعات في سراييفو.
    :: dos reuniones externas de expertos jurídicos internacionales y de las Naciones Unidas, sobre mecanismos internacionales que garanticen la seguridad UN :: عقد اجتماعين يضمان خبراء قانونيين دوليين من الأمم المتحدة ومن خارجها يتناولان آليات الضمانات الأمنية الدولية
    Se celebraron dos reuniones oficiosas con dos Potencias administradoras por separado con el fin de conocer sus reacciones al programa de trabajo. UN وعقد اجتماعان غير رسميين مع اثنتين من الدول القائمة بالإدارة كلا منهما على حدة لمعرفة رأيهما في برنامج العمل.
    A fin de facilitar nuestra labor, los servicios proporcionados deberían permitirnos celebrar dos reuniones simultáneas durante los períodos de sesiones. UN وسعيا لتسهيل أعمالنا، ينبغي أن تمكننا الخدمات المقدمة من أن نعقد جلستين في وقت واحد خلال الدورتين.
    Una manera de satisfacer las distintas recomendaciones de esta evaluación sería celebrar dos reuniones más breves de la Junta. UN وإحدى الطرق لتنفيذ توصيات عديدة من توصيات هذا التقييم هي أن يعقد المجلس اجتماعين أقصر مدةً.
    :: Se celebraron dos reuniones y se examinaron dos solicitudes presentadas a la JCTIC. UN :: تنظيم اجتماعين واستعراض طلبين قدما إلى المجلس الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En el desempeño de ese mandato los facilitadores habían acordado organizar dos reuniones con varios Estados y organizaciones indígenas. UN وتنفيذاً لهذه الولاية، اتفق الميسّران على تنظيم اجتماعين مع عدد من ممثلي الدول ومنظمات الشعوب الأصلية.
    :: Celebración de dos reuniones sobre seguridad con la fuerza aérea italiana UN :: عقد اجتماعين عن شؤون السلامة مع القوات الجوية الإيطالية
    El Equipo se propone celebrar otras dos reuniones en el segundo semestre de 2008 y cuatro reuniones en 2009. UN ويعتزم الفريق عقد اجتماعين آخرين في النصف الثاني من عام 2008 وأربعة اجتماعات في عام 2009.
    :: dos reuniones por mes con los asesores principales del Presidente para prestar asesoramiento sobre un proceso político plenamente inclusivo UN :: عقد اجتماعين في الشهر مع المستشارين الرئيسيين لرئيس الجمهورية لتقديم المشورة بشأن إيجاد عملية سياسية جامعة
    dos reuniones se centraron, en particular, en una posible misión de las Naciones Unidas en la Jamahiriya Árabe Libia. UN وتم التركيز في اجتماعين على احتمال القيام مستقبلا بإنشاء بعثة للأمم المتحدة في الجماهيرية العربية الليبية.
    Se celebrarán dos reuniones de expertos interregionales para intercambiar experiencias, examinar los avances logrados y validar los resultados; UN وعقد اجتماعين لأفرقة الخبراء بين المناطق الإقليمية لتبادل الخبرات واستعراض الإنجازات والتحقق من صحة النتائج؛
    Intervino en dos reuniones preparatorias celebradas en París en 2012, así como en numerosos actos paralelos relacionados con el Plan de Acción; UN وقد ألقى كلمة في اجتماعين تحضيريين في باريس في عام 2012، وفي العديد من المناسبات الجانبية المتصلة بخطة العمل.
    Con objeto de facilitar los trabajos, los servicios prestados deberían permitir a la Conferencia celebrar dos reuniones simultáneas durante los períodos de sesiones; UN وتيسيرا لﻷعمال، ينبغي للخدمات الموفرة أن تمكن المؤتمر من عقد اجتماعين في آن واحد أثناء الدورتين؛
    En 2006 se celebrarán otras dos reuniones regionales de grupos de expertos. UN وسوف يُعقد اجتماعان إقليميان آخران لفريقي خبراء في عام 2006.
    Se han realizado hasta ahora dos reuniones técnicas sobre este proyecto, una en Sudáfrica y una en Etiopía. UN وعُقد حتى الآن اجتماعان تقنيان بشأن هذا المشروع، وذلك في جنوب أفريقيا وإثيوبيا على التوالي.
    Se celebraron dos reuniones conjuntas con la UNMIL en la frontera occidental de Côte d ' Ivoire con Liberia. UN عقد اجتماعان مشتركان على الحدود الغربية الإيفوارية مع ليبريا بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    El Grupo de Trabajo del Comité Especial celebró dos reuniones el año pasado, y hasta ahora, una sesión en 1995. UN وقام الفريق العامل التابع للجنة الخاصة بعقد جلستين في العام الماضي وجلسة واحدة حتى اﻵن في ١٩٩٥.
    En esas dos reuniones participaron representantes de los Estados miembros y un representante de la Oficina Hidrográfica Internacional. UN واشترك في هذين الاجتماعين ممثلون عن الدول اﻷعضاء باﻹضافة إلى ممثل عن المكتب الهيدروغرافي الدولي.
    Celebró dos reuniones de grupos con expertos invitados y dos diálogos con organizaciones no gubernamentales acerca del tema prioritario. UN وعقدت اجتماعي مناقشات عامة دعي إليهما خبراء، وحوارين مع منظمات غير حكومية لبحث الموضوع ذي اﻷولوية.
    Desde que surgiera la crisis, la OCI ha celebrado dos reuniones de emergencia y una reunión de la Mesa ampliada. UN فمنذ نشوء اﻷزمة، عقدت منظمة المؤتمر اﻹسلامي دورتين استثنائيتين واجتماعا لهيئة المكتب الموسع.
    Se convocaron dos reuniones del Consejo de Seguridad a nivel de Ministros de Relaciones Exteriores y se adoptaron algunas medidas de seguimiento al respecto. UN وقد عقدت جلستان لمجلس اﻷمن بشأن هذا التقرير، على مستوى وزراء الخارجية، واتخذت بعض اجراءات للمتابعة.
    Se propone que el Grupo celebre dos reuniones técnicas al año. UN ومن المقترح أن تعقد اجتماعات تقنية للفريق مرتين في السنة.
    i) Una reunión general y dos reuniones sectoriales entre el sistema de las Naciones Unidas y la LEA y sus organizaciones especializadas; UN ' ١ ' عقد اجتماع عام واحد واجتماعين قطاعيين بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛
    i) Prestación de servicios sustantivos para dos reuniones del Subcomité de Fiscalización de Drogas del Comité Administrativo de Coordinación; UN ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماعين للجنة الفرعية لمراقبة المخدرات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Organizó dos reuniones de trabajo con expertos internacionales para sensibilizar al personal de la Fiscalía sobre la cuestión de la violencia sexual, su investigación y su enjuiciamiento. UN وعقد نائب المدعي العام حلقتي تدارس مع خبراء دوليين لتوعية موظفي مكتب المدعي العام بالمسائل المتعلقة بالعنف الجنسي والتحقيقات والملاحقات التي تجري بشأنها.
    Durante el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, el Grupo Africano celebró dos reuniones, uno de cuyos temas centrales fue el UNAFRI. UN وكان من الموضوعات الرئيسية التي تناولها هذان الاجتماعان مسألة معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    También consideramos que esas dos reuniones son acontecimientos importantes para la preparación de la Conferencia de 2006. UN كما أننا نعتبر هذين الاجتماعين حدثين هامين للإعداد لمؤتمر عام 2006.
    Ninguna persona podrá ser miembro de la Mesa durante más de dos reuniones consecutivas. UN ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يعمل في المكتب، لأكثر من فترتين متتاليتين.
    El experto independiente ha tenido dos reuniones de trabajo con el experto consultor. UN وعقد الخبير المستقل جلستي عمل مع الخبير الاستشاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus