"el ministro de relaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير الشؤون
        
    • وزير العﻻقات
        
    • لوزير الشؤون
        
    • ووزير الشؤون
        
    • اﻷمين العام من وزير
        
    • وزير خارجية العراق
        
    • ووزير العلاقات
        
    • بوزير الشؤون
        
    • رئيس مجلس اﻷمن من وزير
        
    • على لسان وزير
        
    • اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير
        
    • السيد وزير خارجية
        
    • أن وزير الخارجية
        
    • ووزير الدولة للشؤون الخارجية
        
    • وزيرنا للشؤون
        
    Estaba previsto que el Ministro de Relaciones Exteriores llegara a las 9.00 horas. UN فقد كان من المتوقع حضور وزير الشؤون الخارجية الساعة 9 صباحا.
    Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    El Presidente (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de los Países Bajos, Sr. Hans Van Mierlo. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لمملكة هولندا، السيد هانز فان مييرلو.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويصدر وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة ووزير الشؤون الخارجية.
    Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    y la Cooperación en Europa por el Ministro de Relaciones Exteriores de Yugoslavia UN اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير الشؤون الخارجية ليوغوسلافيا
    POR el Ministro de Relaciones EXTERIORES DE LA REPUBLICA POPULAR UN اﻷمين العام من وزير الشؤون الخارجية لجمهورية
    Por nuestra parte, en la India hemos constituido un comité nacional, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores, con relación a las celebraciones del quincuagésimo aniversario. UN ومن ناحيتنا، أنشأنا في الهند لجنة وطنية للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة تحت رئاسة وزير الشؤون الخارجية.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Zimbabwe hizo otra declaración. UN وأدلى وزير الشؤون الخارجية لزمبابوي ببيان آخر.
    Después de la votación, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Benin formuló una declaración. UN وبعد التصويت أدلى ببيان وزير الشؤون الخارجية والتعاون في بنن.
    Nuestro empeño en esto, como dijo la semana pasada el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania, será firme y coherente. UN والتزامنا بتحقيق هذه الغاية، كما ذكر في اﻷسبوع الماضي وزير الشؤون الخارجية ﻷلبانيا، سيكون قويا ومتسقا.
    El texto tendrá en cuenta los intereses superiores de Camboya así como las preocupaciones que ha manifestado el Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN وستراعى في النص مصالح كمبوديا العليا وكذلك الشواغل التي أعرب عنها وزير الشؤون الخارجية لفييت نام.
    Como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, el Senador Gareth Evans, hace tres semanas durante el debate general: UN وكما قال وزير الشؤون الخارجية في استراليا، السناتور غاريت إيفانز، في بيانه في المناقشة العامة منذ ثلاثة أسابيع مضت:
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Níger, Su Excelencia André Salifou. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية للنيجر، سعادة السيد اندريه ساليفو.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Excmo. Sr. Asan Wirayuda. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لوزير الشؤون الخارجية في إندونيسيا، صاحب المعالي السيد حسن ويرايودا.
    Otros oradores fueron el Presidente de la Asamblea General y el Ministro de Relaciones Exteriores de San Marino. UN وكان من بين المتحدثين الآخرين رئيس الجمعية العامة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية لسان مارينو.
    del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq UN من وزير خارجية العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن
    Al regresar a Luanda mi Representante Especial se reunió con el Presidente dos Santos, el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, el Presidente de la Asamblea Nacional y el Arzobispo de Luanda. UN وعند عودته الى لواندا، اجتمع ممثلي الخاص مع الرئيس دوس سانتوس، ووزير العلاقات الخارجية اﻷنغولي، ورئيس الجمعية الوطنية، ورئيس أساقفة لواندا.
    Facilitó una visita del Secretario Ejecutivo a Australia para que se reuniese con el Ministro de Relaciones Exteriores a fin de examinar la mejor manera de promover la entrada en vigor del Tratado y apoyar el fortalecimiento sostenido del régimen de verificación. UN سهلت أستراليا زيارة الأمين التنفيذي إلى أستراليا للاجتماع بوزير الشؤون الخارجية لمناقشة أفضل السبل للتشجيع على بدء نفاذ المعاهدة ودعم استمرار تعزيز نظام التحقق.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN يشرفني أن أحيل، طي هذا، رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان.
    La declaración del Presidente de Venezuela fue reiterada ante la prensa, aunque en términos más matizados, por el Ministro de Relaciones Exteriores de ese país. UN 27 - وردد إعلان رئيس فنزويلا أمام الصحافة، وإن بصيغ مختلفة، على لسان وزير خارجية هذا البلد.
    General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq UN إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق
    Compartimos la opinión expresada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua en el sentido de que la democracia no es un fin en sí misma, y no puede resolver todos los problemas de la sociedad. UN إننا مع الرأي الذي عبر عنه السيد وزير خارجية نيكاراغوا وهو أن الديمقراطية ليست غاية ولا تحل كل المشاكل الرئيسية في المجتمع.
    Nos complace que el Ministro de Relaciones Exteriores se haya vuelto a referir a la creciente cooperación entre el Reino Unido y la Argentina, que caracteriza nuestra relación bilateral. UN لقد سرنا أن وزير الخارجية أشار مرة أخرى إلى التعاون المتزايد بين المملكة المتحدة واﻷرجنتين، الذي يميز علاقتنا الثنائية.
    Formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo, el Enviado Especial del Presidente de Rwanda, el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Uganda y el Ministro de Finanzas de Burundi. UN وأدلى ببيانات وزير الخارجية والتعاون الدولي بجمهورية الكونغو الديمقراطية، والمبعوث الخاص لرئيس رواندا ، ووزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا ووزير مالية بوروندي.
    Como indicara el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Cuba en ocasión de la firma del Tratado de Tlatelolco: “a la sombra de grandes peligros y a costa de los mayores sacrificios, este acto es también la reafirmación del Gobierno de la República de Cuba sobre el carácter genuinamente pacífico de su programa nuclear. UN وبمناسبة توقيع كوبا على معاهدة تلاتيلولكو، قال وزيرنا للشؤون الخارجية أن هذا اﻹجراء يمثل، في مواجهة خطر كبير ومقابل تضحية كبرى، تأكيدا جديدا من حكومة كوبا على الطبيعة السلمية حقا لبرنامجنا النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus