"el ministro de relaciones exteriores de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير خارجية
        
    • وزير الخارجية
        
    • ووزير خارجية
        
    • وزارة خارجية
        
    • لوزير خارجية
        
    • بوزير خارجية
        
    • وزير الشؤون الخارجية
        
    • لوزير الشؤون الخارجية في
        
    • وزير العﻻقات الخارجية
        
    • بوزير الخارجية
        
    • الوزير من
        
    • ووزارة خارجية
        
    • لوزير الخارجية
        
    • ووزير خارجيتها
        
    • وزير خارجيتنا
        
    Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Honorable Alexander Downer. UN أدعو اﻵن وزير خارجية استراليا اﻷونورابل، الكسندر دونر إلى القاء كلمته.
    Se celebraron intensas negociaciones sobre cuestiones de fondo con el Ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, E. M. Primakov. UN وقد عقدت مباحثات معمقة بين السيد طارق عزيز والسيد يفغيني بريماكوف وزير خارجية جمهورية روسيا الاتحادية.
    Se celebraron intensas negociaciones sobre cuestiones de fondo con el Ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, E. M. Primakov. UN وقد عُقدت مباحثات معمقة بين السيد طارق عزيز والسيد يفغيني بريماكوف وزير خارجية جمهورية روسيا الاتحادية.
    Un acuerdo diplomático con Armenia beneficiaría a la región y a Europa, escribe el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán UN وزير خارجية أذربيجان يكتب قائلا: من شأن التوصل إلى اتفاق دبلوماسي مع أرمينيا أن يفيد المنطقة وأوروبا.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia, Vuk Jeremić, y Skender Hyseni de Kosovo se dirigieron al Consejo. UN وأدلى كل من فوك يريميتش وزير خارجية صربيا واسكندر حسيني من كوسوفو ببيان أمام المجلس.
    Participó también en la Reunión el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bosnia y Herzegovina, el Excelentísimo Señor Haris Silajdzic. UN وشارك في الاجتماع أيضا صاحب السعادة حارس سيلايدزيتش وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    Relaciones Exteriores de Israel por el Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar UN وزير خارجية اسرائيل من وزير خارجية مدغشقر
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia UN اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    La declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia contiene múltiples epítetos pintorescos con respecto a su país. UN إن البيان الذي أدلى به وزير خارجية أرمينيا يحتوي على العديد من النعوت التي تصبغ صورة بلده بصبغة زاهية.
    A este respecto, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, en su discurso ante la Asamblea General en este período de sesiones, recalcó que: UN وفي هذا الصدد، فإن وزير خارجية جمهورية إيــــران الاسلامية حين خاطب الدورة الحالية للجمعية العامة أكد:
    Como tal, compartimos la declaración formulada hace dos días por el Ministro de Relaciones Exteriores de Papua Nueva Guinea cuando presentó el proyecto de resolución. UN وعلى هذا اﻷسـاس، نؤيد البيان الذي أدلى به منذ يومين وزير خارجية بابــوا غينيا الجديدة عند عرضه لمشروع القرار المذكور.
    Este sentimiento de armonía creativa fue resumido cabalmente ayer por el Ministro de Relaciones Exteriores de Palestina, Sr. Farouk Kaddoumi, quien dijo: UN وقــد أوجز ببراعـــة أمس السيد فاروق قدومي وزير خارجية فلسطين هذا الشعور بالوئام الخلاق عندما قال:
    En ese mismo sentido como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán en su declaración durante el debate general en este período de sesiones: UN وكما ذكر وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية خلال المناقشة العامة في وقت سابق من هذه الدورة، فإن:
    Acabo de leer el libro publicado esta semana por nuestro colega australiano, el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. UN لقد فرغت توي من قراءة الكتاب الذي نشره هذا اﻷسبوع زميلنا الاسترالي السناتور غاريث إيفانز وزير خارجية استراليا.
    Como lo recalcó el Ministro de Relaciones Exteriores de Rusia en su carta: UN ووفقا لما أكده وزير خارجية روسيا في رسالته،
    por el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica UN الى اﻷمين العام من وزير خارجية جنوب افريقيا
    Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Yugoslavia UN رئيس مجلـس اﻷمـن من وزير خارجية يوغوسلافيا
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta de fecha de hoy dirigida a Vuestra Excelencia por el Ministro de Relaciones Exteriores de mi país. UN أتشرف بأن أرفق طيا رسالة مؤرخة بتاريخ اليوم وموجهة اليكم من وزير الخارجية الذي أعمل في وزارته.
    Formularon declaraciones el representante de Ucrania y el Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia. UN وأدلى ببيانات ممثل أوكرانيا ووزير خارجية ناميبيا.
    También colabora estrechamente con el Ministro de Relaciones Exteriores de Malta en asuntos relacionados con los países insulares en desarrollo. UN ويتعاون تعاونا وثيقا أيضا مع وزارة خارجية مالطة في المسائل المتعلقة بالبلدان النامية الجزرية.
    Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Argelia, Sr. Mohamed-Sallah Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية الجزائر السيد محمد الصالح دمبري.
    Durante su estadía, se reunió también con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Shimon Peres, y con altos funcionarios de su Ministerio. UN كما اجتمع أثناء هذه الزيارة بوزير خارجية إسرائيل، السيد شمعون بيريز، وبمسؤولين كبار في وزارة الخارجية.
    y la Cooperación en Europa por el Ministro de Relaciones Exteriores de Yugoslavia UN اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير الشؤون الخارجية ليوغوسلافيا
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Excmo. Sr. Asan Wirayuda. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لوزير الشؤون الخارجية في إندونيسيا، صاحب المعالي السيد حسن ويرايودا.
    A fines de marzo me reuní con el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia para deliberar sobre la situación reinante en Chipre y cuestiones conexas. UN وفي أواخر آذار/مارس، اجتمعت بوزير الخارجية اليوناني لمناقشة الحالة في قبرص والمسائل ذات الصلة.
    Por último, el Ministro de Relaciones Exteriores de Luxemburgo expresó también la esperanza de que se apli-que prontamente la fórmula “petróleo a cambio de alimentos”. UN ثالثا، عبر الوزير من لكسمبرغ عن اﻷمل بسرعة تنفيذ صيغة النفط مقابل الغذاء.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Letonia subraya que las conclusiones de la declaración del Presidente de la Federación de Rusia no se aplican al decreto aprobado el 28 de abril de 1993. UN ووزارة خارجية جمهورية لاتفيا تشدد على أن الاستنتاجات الواردة في بيان رئيس الاتحاد الروسي لا تنطبق على القرار الذي اتخذ بالفعل في ٨٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١.
    Resulta difícil comprender cómo el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania pudo presentar a esta Asamblea todos estas notificaciones y recomendaciones como una fuente de satisfacción para los logros de su Gobierno en el proceso de democratización. UN ويصعب علينا أن نفهم كيف يمكــــن لوزير الخارجية اﻷلباني أن يعرض كل هــــذه الاستدعاءات والتوصيات على هذه الجمعية العامة على أنها مصدر ارتياح تجاه انجازات حكومته فـــــي عملية التحول الديمقراطي.
    La delegación del Comité que participó en la Reunión también se reunió con el Presidente y el Ministro de Relaciones Exteriores de Malta. UN واجتمع وفد اللجنة المشارك في الاجتماع أيضا برئيس مالطة ووزير خارجيتها.
    El Ministro de Relaciones Exteriores ha hablado esta mañana con el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia exhortándole a reconsiderar la cuestión. UN وقد تحدث وزير خارجيتنا هذا الصباح إلى وزير خارجية فرنسا حاثا إياه على إعادة النظر في القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus