La plantilla propuesta figura en el anexo IV. El personal civil y gastos relacionados figuran en el anexo V. | UN | ويرد في المرفق الرابع الملاك الوظيفي المقترح. ويرد في المرفق الخامس الملاك المدني والتكاليف ذات الصلة. |
Estos costos se desglosan en el anexo IV de la presente nota. | UN | وترد التكاليف اﻹضافية لدورة جنيف في المرفق الرابع لهذه المذكرة. |
en el anexo IV figura el cuadro con los pormenores de la retirada de las fuerzas de la ONUSOM II. | UN | ويرد في المرفق الرابع الرسم البياني الذي يتضمن تفصيلا لانسحاب قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
en el anexo IV figura una comparación de las horas de vuelo previstas y efectivas. | UN | ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المقررة وعدد ساعات الطيران الفعلية. |
Las medidas adoptadas por la Organización se detallan en el anexo IV. | UN | يرد وصف اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمة تفصيلا في المرفق الرابع. |
en el anexo IV del presente informe figura un análisis detallado de la Sección. | UN | ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم. |
en el anexo IV se definen estas diversas categorías de gastos de apoyo. | UN | وترد تعاريف هذه الفئات المختلفة من تكاليف الدعم في المرفق الرابع. |
en el anexo IV se definen estas distintas categorías de gastos de apoyo. | UN | وترد تعاريف هذه الفئات المختلفة من تكاليف الدعم في المرفق الرابع. |
Si el número de nuevos casos denunciados es mayor de diez, la lista de nombres figura en el anexo IV. | UN | وإذا كان عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها أكثر من 10 حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الرابع. |
en el anexo IV del presente informe figura un resumen de las declaraciones de los señores Yasa y Witoelar. | UN | ويمكن الاطلاع في المرفق الرابع بهذا التقرير على ملخص للبيانين اللذين أدلى بهما السيدان ياسا وويتولار. |
Hay que aplicar estrictamente los métodos de ajuste de los costos descritos en el anexo IV del informe de la Comisión Consultiva. | UN | وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية. |
El resultado de los debates sobre dicho proyecto figura en el anexo IV. | UN | وترد في المرفق الرابع نتائج المناقشات المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية المحدّثة. |
El informe del Comité Plenario figura en el anexo IV del presente informe. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الرابع بهذا المحضر. |
La lista de Estados Miembros que han aplicado el SCN 2008 figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وتَرِدُ في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة الدول الأعضاء التي نفذت نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
En consecuencia, la nota informativa se reproduce en el anexo IV del presente informe. | UN | وبناء عليه، ترد مذكرة المعلومات في المرفق الرابع لهذا التقرير الخاص بالمحضر. |
En el anexo III, figura un resumen de las estimaciones de los gastos y en el anexo IV se presenta información complementaria. | UN | ويرد في المرفق الثالث موجز للتكاليف التقديرية، كما ترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عنها. |
en el anexo IV de la adición figura información suplementaria sobre estimaciones de los gastos para el período de dos meses. | UN | وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين. |
en el anexo IV figura una comparación de las horas de vuelo previstas y efectivas. | UN | ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المخططة وعدد ساعات الطيران الفعلية. |
Véase en el anexo IV la comparación de los gastos de los servicios comunes y los gastos totales. | UN | وللاطلاع على مقارنة لتكاليف الخدمات المشتركة بالتكاليف الاجمالية، انظر المرفق الرابع. |
Hay otros productos alimentarios muy distintos, como se indica en el anexo IV. | UN | أما المنتجات الغذائية اﻷخرى فهي شديدة التنوع كما يتضح من المرفق الرابع. |
en el anexo IV figura el despliegue mensual del personal militar y civil. | UN | ويبين المرفق الرابع الانتشار الشهري لكل من اﻷفراد العسكريين واﻷفراد المدنيين. |
En el anexo III figura una lista indicativa de las especialidades, mientras que en el anexo IV del mismo documento se presentan las características generales de la lista. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة إرشادية للتخصصات بينما يتضمن المرفق الرابع بالوثيقة نفسها الخصائص العامة لقائمة الخبراء. |
en el anexo IV se desglosan los gastos por grupos de objeto de los gastos anteriores y los consolidados. | UN | ويقدم المرفق الرابع تحليلا للتكاليف تحت فئات أوجه اﻹنفاق السابقة والموحدة. |
en el anexo IV del presente informe figura un informe por escrito de las deliberaciones del grupo de contacto. | UN | ويُلحق بالمرفق الرابع لهذا التقرير تقرير مكتوب بمداولات فريق الاتصال. |
en el anexo IV se resumen todas las actividades de desarrollo proyectadas y las fechas de finalización previstas. | UN | ويعرض المرفق الرابع موجزا لجميع اﻷنشطة المطورة المخططة والتواريخ المستهدفة ﻹكمالها. |
Reciclado: Operaciones pertinentes especificadas en el anexo IV B del Convenio de Basilea. | UN | إعادة التدوير: عمليات وثيقة الصلة محددة في الملحق الرابع باء من اتفاقية بازل. |
en el anexo IV figura un gráfico en que se indican el prorrateo y los gastos por principales grupos de presupuesto. | UN | أما المرفق الرابع فيتضمن شكلا يبيـِّـن المخصصات والنفقات حسب الفئات الرئيسية للميزانية. |
Eliminación: Toda operación especificada en el anexo IV del Convenio de Basilea. | UN | التخلص: أي عملية محددة بالملحق الرابع لاتفاقية بازل. |
No ha sido necesario tomar medidas en relación con la prima de repatriación, que se concede según lo dispuesto en el anexo IV del Estatuto del Personal. | UN | ولم يكن من الضروري اتخاذ أي إجراء بشأن منحة العودة إلى الوطن، الخاضعة للمرفق الرابع من النظام اﻷساسي للموظفين. |
156. Las declaraciones hechas en la ceremonia de clausura se resumen en el anexo IV. | UN | 156- يرد في المرفق السادس ملخص للبيانات التي أدلي بها في الحفل الختامي. |