"feliz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سعيد
        
    • سعيدة
        
    • سعيداً
        
    • سعيدا
        
    • سعيده
        
    • السعادة
        
    • سعادة
        
    • السعيدة
        
    • سعداء
        
    • سعيدًا
        
    • السعيد
        
    • مجيد
        
    • بالسعادة
        
    • أسعد
        
    • سعيدٌ
        
    La Cumbre le transmitió sus deseos de una Feliz jubilación y buena salud. UN وأعرب المؤتمر عن تمنياته للرئيس مانديلا بتقاعد سعيد وبدوام الصحة الطيبة.
    Tuve una crianza Feliz y estable, una buena educación, un matrimonio Feliz, el cual, me complace decir, continúa. TED عشت طفولة سعيدة ومستقرة. وحظيت بتعليم جيد، وزواج سعيد الذي يسعدني أن أقول أنه مستمر.
    Para finalizar, les deseo a todos una Feliz Navidad y un próspero Año Nuevo. UN وختاما، اسمحوا لي أن أتمنى للجميع عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة.
    Sólo entonces se podrán crear condiciones que permitan a los niños gozar de una niñez Feliz y realizar plenamente sus posibilidades. UN واختتمت كلمتها قائلة، عندئذ فقط يمكن تهيئة الظروف التي تمكن اﻷطفال من التمتع بطفولة سعيدة وتحقيق إمكاناتهم الكاملة.
    Quisiera desearles a todos Feliz Navidad y un saludable, dichoso y próspero Año Nuevo. UN أتمنى لكم جميعا عيد ميلاد سعيداً وعاماً سعيداً، مع موفور الصحة والازدهار.
    Comencé trabajando en la industria, pero no estaba muy Feliz contribuyendo a una sociedad que consume materiales en forma lineal, extractiva y manufacturera. TED بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي.
    Pero estoy Feliz de decir que de hecho está funcionando muy bien. TED ولكني سعيد بأن أقول أن هذا المشروع يسيرًا بشكل جيد.
    Y que uno esté Feliz o no depende de si uno ocupa un parche Feliz. TED وسواء كنت سعيد أم لا يعتمد جزئيا على إذا كنت تشغل بقعة سعيدة.
    Quiero que todos se vayan a casa y tengan una muy Feliz Navidad. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا جميعكم إلى بيوتكم الآن و تقضون كريسماس سعيد
    Al, éste es el tercer día seguido que has vuelto a casa Feliz. Open Subtitles القاعدة، هذا هو اليوم الثالث على التوالي لقد اتيتم منزل سعيد.
    No puedo decirte lo Feliz que me siento de tener finalmente mi propio lugar Open Subtitles لا يمكنني أخبارك كم أنا سعيد لأني معتمد على نفسي يا أمي
    Este no parece un hombre Feliz con su estéreo. ¿No es así? Open Subtitles هذا لا يبدو كرجل سعيد بأداء المسجل خاصته، أليس كذلك؟
    Y esta mujer está muy Feliz ahora, llevando sus productos al mercado. TED وهذه المرأة سعيدة جدا الآن وهي تحضر منتجاتها إلى السوق.
    Estas historias me hacen Feliz, pero no solo porque tiene un final Feliz. TED هذه القصص تجعلني سعيدة، لكن ليس فقط لأن لها نهايات سعيدة.
    Aún hoy, cuando salen de la selva, rara vez la historia tiene un final Feliz. TED وحتى اليوم، من يخرج منهم من غابته في العادة لا يلقى نهاية سعيدة.
    Casi 100% de ellas sufrieron sobredosis al estar aisladas y ninguna presentó sobredosis en un ambiente Feliz y con relaciones. TED عندما تم عزلهم كانت نسبة حدوث جرعة مفرطة 100 في المئة، يقابلها الصحوة عندما يحظون بحياة سعيدة.
    ¿No ven que la venganza más dulce es llevar una vida Feliz, plena y libre? TED هل يمكنكم رؤية أن أحلى انتقام هو أن تعيش حياة سعيدة وكاملة وحرة؟
    Y una manera de ver cómo de Feliz están los diseñadores cuando diseñan podría ser, ¿mirar a las fotos en la parte de atrás de sus monografías? TED و قد تكون من طرق معرفة إذا ما كان المصمم سعيداً في عمله بأن تنظر إلى صورته في آخر الرسالة العلمية المكتوبة عنه
    Yo estaba realmente Feliz. Me creía una especie de estrella de rock. TED كنت فعلا سعيدا. كنت أرى نفسي نوعا ما كنجم الروك.
    No le hables así a tu madre. Yo te diré cuándo eres Feliz. Open Subtitles لا تتحدثى مع أمك بهذه الطريقه سوف أخبرك عندما تصبحين سعيده
    No me sentía tan Feliz desde que caí en el barril de licor de mi abuelo y tuve que beber para salir. Open Subtitles إننى لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ وقعت فى فى برميل جدى لخمر الذرة ثم سقطت على الأرض الجافة
    Su salud mental y física mejoran e incluso su familia es más Feliz. TED كما تتحسن صحتهم النفسية والجسدية، بل حتى أسرهم تكون أكثر سعادة.
    Quisiera añadir un comentario personal a este epílogo Feliz de una controversia infortunada. UN وأود أن أُضيف تعليقاً شخصياً على هذه الخاتمة السعيدة لجدل مؤسف.
    Gente que vive Feliz y saludable... ese es el mundo que imagino. TED يعيش الناس سعداء وأصحاء ــ هذا هو العالم الذي أتخيله.
    La verdad, estaba muy Feliz siendo presidente de Pepsi Cola hasta que Steve Jobs vino a contratarme y dijo: Open Subtitles لأقول الحقيقة، فلقد كنت سعيدًا جدًا بكوني رئيسا لشركة بيبسي كولا :حتى جاءني ستيف بعرضه وقال
    Pensé que era el único Feliz, pero resulta que el control de la misión estaba muy Feliz también. TED اعتقدت أنني الوحيد السعيد هنا، ولكنه تبين أن أعضاء مراقبة المهمة أيضا كانو سعداءَ جدا.
    No tiene sentido tratar de ser Feliz en un mundo tan horrible. Open Subtitles من غير المنطقيّ أن نشعر بالسعادة في عالمٍ مروّعٍ كهذا
    No es el día más Feliz de mi vida. Nadie me espera en ningún sitio. Open Subtitles إنّهُ ليس أسعد أيّام حياتي كما أنّه لا أحد بإنتظاري في أيّ مكان
    Estoy Feliz de sentarme y hablar con ellos al respecto, pero, no cierren mi sitio. Open Subtitles أنا سعيدٌ لأجلسَ و أتكلّم معهم عن ذلك, و لكن لا توقفوا موقعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus