"francesa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرنسية
        
    • الفرنسي
        
    • فرنسية
        
    • فرنسا
        
    • فرنسي
        
    • الناطقة بالفرنسية
        
    • فرنسيه
        
    • الفرنسى
        
    • المحلي الناطق بالفرنسية
        
    • الفرنسيين
        
    • الفرنسيه
        
    • فرنسيّة
        
    • الفرنسيّة
        
    • فرنسى
        
    • فرنسياً
        
    Contribución Francesa en la región del Caribe. UN المساهمة الفرنسية في منطقة البحر الكاريبي.
    A este respecto, esperamos impacientemente los resultados del estudio preliminar que se está realizando en la Polinesia Francesa este verano. UN وفي هذا الصدد ننتظر بتلهف نتائج الدراسة التمهيدية التي يجري القيام بها في بولينيزيا الفرنسية هذا الصيف.
    Respecto de la versión Francesa, sólo se realizó una parte del trabajo de diagramación, mientras que el resto se ha previsto para 1997. UN ولم ينجز سوى جزء من العمل بشأن تعميم النسخة الفرنسية. ومن المنتظر أن يبدأ الاضطلاع ببقية العمل في عام ٧٩٩١.
    La mayoría de la población Francesa también se opone al programa de ensayos de Francia en el Pacífico meridional. UN كما أن أغلبية الشعب الفرنسي تعارض برنامج التجارب الذي تضطلع به فرنسا في جنوب المحيط الهادئ.
    El Sr. Prado Vallejo desearía oír a la delegación Francesa sobre todos esos puntos. UN ودعا السيد برادو فاييخو الوفد الفرنسي إلى الرد على جميع هذه النقاط.
    Las traducciones Francesa y española de este documento se publicarán en 1994. UN ونشرت ترجمة فرنسية وأخرى أسبانية لهذه الوثيقة في عام ١٩٩٤.
    Hasta 1996, las autoridades libias no han dado muestra alguna de querer cooperar realmente con la justicia Francesa. UN ولم تبد السلطات الليبية قبل عام ١٩٩٦ أي رغبة حقيقية في التعاون مع العدالة الفرنسية.
    Surgió además la complicación añadida de que unos pocos nacionales de los Estados nuevos conservaron la nacionalidad Francesa al mismo tiempo. UN وكان هنالك تعقيد إضافي تمثل في أن عددا قليلا من مواطني الدول الجديدة قد احتفظ بالجنسية الفرنسية أيضا.
    Redactor en lengua Francesa de la " Revue pénale suisse " desde 1997. UN تولـي مهام محرر المجلة الجنائية السويسرية باللغة الفرنسية منذ عام 1997.
    Los estudiantes que se graduaban se incorporaban de inmediato a la administración Francesa. UN وعند التخرج، كان هؤلاء الطلبة ينتقلون على الفور إلى الإدارة الفرنسية.
    Centro Espacial de Guyana, Kourou (Guyana Francesa) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    A este respecto, señala que en la versión Francesa de los párrafos 152 y 153 del informe se denomina equivocadamente a esas mujeres como mauritanas. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن النسخة الفرنسية من التقرير، في الفقرتين 152 و153، ذكرت خطأً أن الأمر يتعلق بنساء موريتانيات.
    Centro Espacial de Guayana, Kourou (Guayana Francesa) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Actividades de la División de Habla Francesa UN أنشطة شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Centro Espacial de Guayana, Kourou (Guyana Francesa) UN مركز غيانا الفضائي، كورو، غيانا الفرنسية
    Habida cuenta de estas consideraciones, la delegación Francesa acepta el texto del párrafo 8, que tenemos ahora ante nosotros. UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، فإن الوفد الفرنسي يقبل النص الوارد في الفقرة ٨، المعروض علينا اﻵن.
    Con arreglo al artículo 75 de la Constitución Francesa, no obstante, las leyes consuetudinarias se podrían adaptar a la legislación Francesa vigente. UN غير أنه بموجب المادة 75 من الدستور الفرنسي يمكن جعل القوانين التقليدية تنسجم مع التطورات الحديثة في التشريع الفرنسي.
    En opinión de la delegación Francesa, deberían recogerse en la Convención cinco elementos fundamentales: UN ويرى الوفد الفرنسي أن الاتفاقية ينبغي أن تحتوي على خمسة عناصر جوهرية:
    Además, en el ataque murió una ciudadana Francesa y resultaron heridos otros nacionales extranjeros. UN وعلاوة على ذلك، تسبب الهجوم بمقتل مواطنة فرنسية وجرح رعايا أجانب آخرين.
    Vine con mi esposo, soy ciudadana Francesa y mi pasaporte es francés. Open Subtitles جئت مع زوجي، أنا مواطنـة فرنسية مع جواز سفر فرنسي
    Este imperativo está muy presente entre los responsables de los Estados miembros de la comunidad de habla Francesa. UN وهذا على أية حال، أمر حتمي بالنسبة لزعماء الدول اﻷعضاء في مجموعة البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Hay una división Francesa tras esa colina. ¿Y mis hombres? Open Subtitles يوجد قوات مدرعه فرنسيه فوق هذا التل ماذا بشأن رجالى ؟
    ¿Preferirías ser la reina que naciste para ser o un peón de la Corte Francesa? Open Subtitles هل تفضلين أن تصبحى الملكة التى ولدت لتكون او رهينه البلاط الفرنسى ؟
    Sr. Claude Lelièvre, Comisionado para los Derechos del Niño, Comunidad de habla Francesa Países Bajos UN السيد كلود لوليفر، مفوض حقوق الطفل، المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية
    Gamelin mueve las fuerzas mecanizadas, las tropas de élite Francesa hacia Bélgica junto con toda la fuerza expedicionaria Británica. Open Subtitles حرك جاميلن قوته الميكانيكية نخبة الفرنسيين في بلجيكا سويّة مع كامل الحملة العسكريةِ لتَقْوِية المملكة المتحدةِ.
    Todas las noches montaron un pequeño pueblo, temporal para deliberar sobre su propia visión de la República Francesa. TED في كل ليله يبنون قريه صغيرة مؤقته لكي يعرضوا تصورهم للجمهوريه الفرنسيه
    Una berlinesa, una holandesa, una Francesa... Open Subtitles واحدة ألمانيّة، الأخرى هولنديّة، والثالثة فرنسيّة.
    - ¿Todavía sales con la Francesa sexy? Open Subtitles أمـازلت ترى تلك الدجـاجة الفرنسيّة المُثيرة؟
    Sí puedes pisar una mierda. Lo vi en una película Francesa. Open Subtitles انا واثق جدا انك يمكن ان ترتكب الحماقة لقد رأيت ذلك مرة فى فيلم فرنسى
    Por suerte, la cárcel era Francesa y la comida no estaba mal. Open Subtitles ولحسن الحظ, كان سجناً فرنسياً, فلم يكن الطعام سيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus