"inauguración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الافتتاح
        
    • بافتتاح
        
    • افتتاح
        
    • الافتتاحية
        
    • تدشين
        
    • انطلاق
        
    • التنصيب
        
    • الأفتتاح
        
    • يفتتح
        
    • بفتح
        
    • بتدشين
        
    • افتتاحه
        
    • إفتتاح
        
    • الاستهلالي
        
    • استهلال
        
    La MONUC trasladó a 180 parlamentarios de todo el país a Kinshasa durante los días previos a la ceremonia de inauguración. UN وتولت البعثة نقل 180 نائبا برلمانيا من جميع أنحاء البلاد إلى كينشاسا خلال الأيام التي سبقت مراسم الافتتاح.
    De seguro está muy... ocupado, ya que es la noche de inauguración. Open Subtitles أنا متأكد أنه .. مشغول جداً خصوصاً أنه ليلة الافتتاح.
    El Rector también informó al Consejo sobre la inauguración de la nueva instalación del GEIC en la sede de la UNU. UN كذلك أبلغ الرئيس المجلس بافتتاح المرفق الجديد لمركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية بمقر الجامعة.
    Los turistas de la región del Pacífico aumentaron considerablemente tras la inauguración del servicio aéreo directo a Taipei y Hong Kong. UN وزاد عدد السواح من منطقة المحيط الهادئ زيادة كبيرة بعد افتتاح الخدمة الجوية المباشرة الى تايبيه وهونغ كونغ.
    Consideramos un sacrilegio que escolares menores de edad hayan participado en la ceremonia de inauguración. UN إن مشاركة طلاب مدارس دون السن القانونية في الحفلة الافتتاحية هي تدنيس للمقدسات.
    Y tienes razón, no podemos rendirnos aún por eso te necesito en la inauguración para cuidar a tu hermano, y que no se meta en problemas. Open Subtitles وأنتِ محقة، لا يمكننا التراجع بعد لكن لهذا تماماً أريدك أن تذهبي إلى الافتتاح اعتني بأخيك وتأكدي ألا يكون هناك أي مشاكل
    Como lo demuestra la inauguración de hoy, sus voces se escuchan cada vez más en las Naciones Unidas. UN وكما يبين الافتتاح اليوم، أصبحت أصواتها تسمع على نحو متزايد في اﻷمم المتحدة.
    Todo parecía indicar que la población local disfrutaba de la ceremonia de inauguración y estaba contenta de poder beneficiarse de las nuevas instalaciones. UN ويبدو أن السكان المحليين كانوا متمتعين بحفل الافتتاح وسعداء بالاستفادة من هذه الخدمة الجديدة.
    En una declaración hecha en relación con este acto, el Presidente Shevardnadze acogió favorablemente la inauguración de la oficina. UN وقد رحب الرئيس شيفرنادزه، في بيان أدلى به بهذه المناسبة، بافتتاح المكتب.
    La parte georgiana expresó su agradecimiento por la inauguración de una embajada en Tbilisi e indicó su intención de establecer una embajada en Bucarest en 1999. UN وأعرب الجانب الجورجي عن تقديره بافتتاح سفارة مقيمة في تبليسي وأشار الى اعتزامه افتتاح سفارة في بوخارست خلال عام ١٩٩٩.
    Se está preparando una ceremonia para la inauguración del edificio. UN ويجري اﻵن التخطيط للاحتفال بافتتاح المبنى.
    A su vez esa destrucción retrasó durante varios meses la terminación del edificio y la subsiguiente inauguración del centro. UN وتسبب هذا التدمير بدوره في تأخير إنجاز المبنى وفي تأخير افتتاح المركز لاحقاً ولمدة سبعة أشهر.
    Existe planes para la inauguración de un Centro Cultural Chino en Malta. UN والعمل جارٍ في سبيل افتتاح مركز ثقافي صيني في مالطة.
    Se invitará a la sesión de inauguración a los oficiales superiores de los testigos del presente Acuerdo. UN ويدعى كبار المسؤولين من الجهات الشاهدة على هذا الاتفاق لحضور الجلسة الافتتاحية.
    Desde la inauguración oficial del edificio hasta el final del bienio, unas 7.300 personas asistieron a las actividades académicas que se llevaron a cabo en el edificio de la sede. UN ومن تدشين المبنى رسميا حتى نهاية فترة السنتين حضر حوالي ٣٠٠ ٧ شخص أنشطة أكاديمية نظمت في مبنى المقر.
    :: Organizar una ceremonia tradicional presidida por ancianos en el marco de la inauguración del Año Internacional de los Bosques (2011) UN :: تنظيم حفل تقليدي لكبار السن خلال إعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات 2011
    La gráfica de los asientos para la inauguración. Open Subtitles على الرسم البياني أن يكون جاهزًا وقت حفل التنصيب
    ¡La inauguración de su nuevo restaurante argentino! Open Subtitles ليلة الأفتتاح للمطعم الأرجنتينى الجديد .
    inauguración de la reunión por el Presidente del Grupo Especial. UN رئيس اجتماع الفريق المخصص يفتتح الاجتماع
    Con la inauguración de 21 nuevas cárceles desde 1985, ha concluído el programa más ambicioso de construcción de establecimientos penitenciarios en Inglaterra y Gales desde la época victoriana. UN وأنجز أكبر برنامج لبناء السجون في إنكلترا وويلز منذ عهد الملكة فيكتوريا بفتح ١٢ سجنا جديدا منذ عام ٥٨٩١.
    Para celebrar la inauguración de un premio muy prestigioso, un premio posible gracias a la generosa donación de la señora Iris Ackermann. Open Subtitles بتدشين جائزة ذات هيبة جائزة صنعت من قبل التبرعات الكريمة التى قامت بها السيدة, أيريس أكرمان
    Desde su inauguración el Centro había organizado 13 conferencias y cursos prácticos de breve duración. UN كما نظم المركز منذ افتتاحه حلقات عمل ومؤتمرات قصيرة الأمد، بلغ مجموعها 13.
    En 1936 una señal de TV muy débil transmitió la inauguración de las olimpíadas para demostrar la superioridad tecnológica alemana. Open Subtitles فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى
    Un logro muy importante de la reunión de inauguración fue el marco consensual en que se perfilan las operaciones de la red. UN وكان من بين الانجازات الهامة للاجتماع الاستهلالي وضع إطار توافقي يحدد بوضوح عمليات الشبكة.
    Se ha previsto que las reuniones de inauguración de las tres primeras redes se celebren en 1999. UN ومن المقرر عقد اجتماعات استهلال الشبكات الثلاث اﻷولى في عام ٩٩٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus