Más recientemente, el mundo se conmovió por el asesinato brutal del Presidente Ranasinghe Premadasa, el Jefe de Estado legítimamente electo. | UN | ومؤخرا، كان للاغتيال الوحشي للرئيس رانا سينغي بريماداسا، رئيس الدولة المنتخب انتخابا صحيحا، وقع الصدمة على العالم. |
Otra cuestión igualmente importante era que, de este modo, el Jefe de la Oficina no tenía que dividir su atención entre funciones concurrentes. | UN | ومما يضاف الى ذلك، ولا يقل أهمية، أن رئيس المكتب لم تعد هناك أمور كثيرة تتطلب اهتمامه في وقت واحد. |
Entrevista con el Excmo. Señor Loy Sim Chheang, Jefe de Estado interino | UN | اجتماع مع سعادة السيد لوي سيم شينغ، رئيس الدولة بالنيابة |
El Jefe de Archivos asumirá la responsabilidad de la automatización prevista de los Archivos. | UN | وسيتولى رئيس المحفوظات مسؤولية تشغيل النظام اﻵلي المقرر ادخاله في قسم المحفوظات. |
La Misión del país anfitrión también podría buscar una aclaración sobre cómo piensa abordar la situación el Jefe de la misión. | UN | ويجوز أيضا لبعثة البلد المضيف أن تسعى الى استيضاح الكيفية التي يعتزم بها رئيس البعثة معالجة هذه المسألة. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | ويجب أن تكون وثائق التفويض هذه صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية. |
A este respecto, invitó al Jefe de la secretaría provisional a que visitara Bonn lo antes posible para tratar en detalle del traslado. | UN | وفي هذا الصدد وجه دعوة إلى رئيس اﻷمانة المؤقتة لزيارة بون في أقرب وقت ممكن من أجل مناقشة تفاصيل الانتقال. |
Sr. Carol Jaenson, Jefe de la Sección encargada de los niños en circunstancias difíciles, UNICEF | UN | السيد كارول جاينسون، رئيس قسم اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة للغاية، اليونيسيف |
El Jefe de la delegación peruana y Ministro de Justicia ha afirmado que las violaciones de los derechos humanos en el Perú eran actos de violencia individuales. | UN | وقال إن رئيس وفد بيرو الذي هو باﻹضافة إلى ذلك، وزير العدل أعلن أن انتهاكات حقوق اﻹنسان في بيرو كانت أعمالا فردية عنيفة. |
El Jefe de la comisaría me golpeó en el ojo izquierdo porque estaba llorando. | UN | وضربني رئيس مخفر الشرطة على عيني اليسرى ﻷنني لم أتوقف عن الصراخ. |
Unos días después de su detención los dirigentes del partido Umma y Ansar enviaron declaraciones de protesta al Jefe de Estado. | UN | وبعد مرور بضعة أيام على اعتقاله، أصدرت قيادة حزب اﻷمة وطائفة اﻷنصار بيانين للاحتجاج موجهين الى رئيس الدولة. |
Naŷah Dkeirat, Jefe de la Asociación del Patrimonio Islámico, advirtió de que las excavaciones podrían provocar un estallido en el mundo islámico. | UN | وحذر نجاح دكيرات، رئيس رابطة التراث اﻹسلامي، من احتمال أن يؤدي هذا الحفر إلى حدوث انفجار في العالم اﻹسلامي. |
Esta situación se ha agravado debido a la falta de continuidad al nivel de Jefe de la Operación. | UN | ومما أدى إلى ترسيخ هذا التصور الافتقار إلى استمرارية على مستوى منصب رئيس العملية الميدانية. |
Reunión con el Venerable Tep Vong, Jefe de la orden budista Mohanikay | UN | الاجتماع مع المبجل تيب فونغ رئيس نظام موهانيكي للرهبنة البوذية |
Sr. Miroslav Mijatovic Jefe de Seguridad Pública | UN | السيد ميروسلاف مياتوفيتش رئيس اﻷمن العام |
Excmo. Sr. Abuzed Omar Dorda, Jefe de la Delegación de la Jamahiriya Árabe | UN | سعادة السيد أبو زيد عمر دوردا، رئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية. |
Excmo. Sr. Kim Hyong U, Jefe de la Delegación de la República Popular | UN | سعادة السيد كيم هيونغ أو، رئيس وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Realiza trabajos de oficina en su calidad de secretario del Jefe de la Subdivisión. | UN | يتولى الوظائف الكتابية بوصفه سكرتيرا لرئيس الفرع، ويساعد في مختلف المهام اﻹدارية. |
El Banco Mundial y el UNICEF son dos organizaciones que han establecido puestos de Oficiales Jefe de Información. | UN | ويعتبر البنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة هما المنظمتان اللتان أنشأتا منصبين لكبير موظفي المعلومات. |
El Jefe de policía de Dili denunció lo que estaba sucediendo, y dijo que no permitiría que se entregaran armamentos al FRETILIN. | UN | وأعرب قائد الشرطة في منطقة ديلي عن استنكاره لما كان يجري، قائلا إنه لن يسمح بتسليم اﻷسلحة لجبهة فريتلين. |
El segundo acusado era ideal para esa función, ya que había sido Jefe de estación durante varios años. | UN | والمتهم الثاني، بوصفه شخصا كان يعمل مدير محطة لعدة سنوات، مناسب تماما للقيام بهذا الدور. |
Expuso a la Misión que, antiguamente, el Jefe de Fakaofo designaba y enviaba a las personas que iban a vivir en Swains. | UN | وأبلغ البعثة أن زعيم فاكاأوفو كان قد عين وبعث بأشخاص للعيش في جزيرة سوين. |
Los procedimientos no son demasiado complicados y no se necesita la firma de un Jefe de familia formal, | UN | والإجراءات ليست شديدة التعقيد وليست هناك حاجة للحصول على توقيع من رب أسرة معيشية رسمي. |
HOMENAJE A LA MEMORIA DEL EXCELENTISIMO RATU SIR PENAIA GANILAU, PRESIDENTE Y COMANDANTE EN Jefe de LA REPUBLICA DE FIJI | UN | تأبيــن فخامة الرئيس الراحل راتو سير بينايا غانيلو رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة |
MK: Y en la mañana de ese sábado, recibí esa horrible llamada de la Jefe de gabinete de Gabby. | TED | م ك: وفي صباح ذلك السبت، تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة من رئيسة الموظفين لدى غابي. |
A la reunión asistió también el Sr. Ashraf Jehangir Qazi, recientemente nombrado Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión. | UN | وحضر الاجتماع أيضا الممثل الخاص للأمين العام رئيسُ البعثة الذي كان قد عُين حديثا، جهناجير قاضي. |
Hubiera querido hacerlo yo mismo como Jefe de las fuerzas armadas, pero por el momento la Constitución me lo prohíbe. | UN | كان بودي أن أفعل هذا أنا بنفسي كرئيس للجيوش، لكن الدستور يمنعني من ذلك في الوقت الراهن. |
La Comisión también tuvo la oportunidad de reunirse con el oficial administrativo Jefe de la Operación. | UN | كما أتيح للجنة الاجتماع برئيس الموظفين الاداريين في العملية. |
El analista de procesos administrativos de la Sección de Servicios Financieros dependería directamente del oficial Jefe de finanzas. | UN | وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين. |
He escrito por separado al Consejo de Seguridad sobre el nombramiento del Jefe de Enlace Militar. | UN | وسوف أوجه رسالة منفصلة إلى مجلس اﻷمن أخطره فيها بتعيين كبير ضباط الاتصال العسكريين. |
Es también Jefe de la Oficina del Fiscal en Kigali a los efectos de la gestión y la coordinación diarias. | UN | وهو يرأس أيضا مكتب المدعي العام في كيغالي فيما يتعلق بتصريف أعمال اﻹدارة والتنسيق اليومية. |