"líquido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السائل
        
    • سائل
        
    • السوائل
        
    • السائلة
        
    • سوائل
        
    • سائلاً
        
    • سائلة
        
    • بالسائل
        
    • بالسوائل
        
    • زيت
        
    • المنفق
        
    • بسائل
        
    • لسائل
        
    • وسوائل
        
    • السائلِ
        
    Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido. UN وتجدر الملاحظة أن العراق لم يكن قادرا على إنتاج محركات صواريخ مدفوعة بالوقود السائل محليا.
    Además, se supone que un litro de líquido corresponde a un kilogramo. UN كما يُفترَض أن اللتر الواحد من السائل يعادل كيلوغراماً واحداً.
    Y una vez que el proceso está en régimen puede reciclarse el líquido fermentado previamente. TED وبمجرد أن تجعل العملية تستمر، يمكن في الواقع إعادة تدوير السائل المخمر السابق.
    El cerebro cuenta con esta gran reserva de fluido limpio y transparente, llamado líquido cefalorraquídeo TED يمتلك المخ هذا الحوض الكبير من سائل نظيف نقي يسمى السائل النخاعي الشوكي.
    Colega, ¿quién es el hombre de negocios más líquido de esta calle? Open Subtitles يا صاح، من هو اكثر رجل اعمال سائل في الشارع؟
    Los líquidos de prueba se mantendrán en estado líquido, si es necesario agregando anticongelante. UN ويحفظ السوائل المختبرة في الحالة السائلة بإضافة مواد مانعة للتجمد عند الضرورة.
    Hizo un filtrado, cogió este filtro que contenía el líquido del tumor filtrado, lo inyectó en otro pollo, y obtuvo otro tumor. TED قام راوس بالترشيح أخذ السائل الذي حصل عليه بعد ترشيح الورم، وحقنه في دجاجة أخرى، فحصل على ورم آخر.
    Lo que nos sorprendió es que el líquido del exterior del cerebro no se queda en la superficie. TED الآن، ما كان مفاجأةً بالنسبة لنا أن السائل الذي خارج المخ، لا يبقى في الخارج.
    Ese sonido procede del líquido que lubrica sus articulaciones cuando se mueven. TED هذا الصوت جاء من السائل الدهني في مفاصلك بمجرد التحرك.
    Capturar este vapor, enfriarlo, y lo que quedaba era alcohol líquido mucho más concentrado que cualquier bebida fermentada. TED يتم التقاط هذا البخار، وتبريده، ويتبقى الكحول السائل ويكون أعلى تركيزًا من أي شراب مُخمَر.
    Es un mundo líquido en vez de sólido, caliente en vez de tibio. Open Subtitles فى هذا العالم السائل بدلاً من الصلب حار بدلاً من الساخن
    En Cabo Ferrat, vi a Khasinau hacer experimentos con las personas que habían estado expuestas al líquido de la bola roja. Open Subtitles في القبّعة فررات، رأيت خاسينو تجربة على الناس الذين كانوا قد عرّضوا إلى السائل من داخل الكرة الحمراء.
    Si no te conociera mejor, pensaría que la sangre es oro líquido. Open Subtitles لولا معرفتي الوثيقة بك لظننت أن الدم هو ذهب سائل
    El líquido de copiadora que tomaste tiene un 90% de metanol el cual es muy venenoso y tomaste más de lo necesario para matarte. Open Subtitles سائل آلة التصوير الذي شربت يحتوي حوالي 90 بالمئة ميثانول و هو سام جداً و شربت أكثر مما يكفي لقتلك
    En base a la tasa de absorción, tuvo que ser en un líquido. Open Subtitles بالحكم على معدّل الإمتصاص كان يجب أن تكون على شكل سائل
    Los líquidos de prueba se mantendrán en estado líquido, si es necesario agregando anticongelante. UN وتحفظ السوائل المختبرة في الحالة السائلة بإضافة مواد مانعة للتجمد عند الضرورة.
    ¿Que me recomienda? Que siga en cama, Dale mucho líquido y comida. Open Subtitles تعليماتي ان تظل في السرير تأكل طعام و تشرب سوائل
    El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido. UN وتتطلـّب عملية التبادل الأيوني اليابانية سائلاً مائياً وراتينجاً مسحوقاً بنعومة يعمل على ترشيح السائل ببطء.
    MAQUINAS REFRIGERADORAS que contengan gas líquido inflamable, no tóxico UN آلات تبريد تحتوي غازات سائلة لهوبة غير سامة
    Alternaremos 20cc de cada hasta que se haya rellenado la bolsa amniótica con suficiente líquido. Open Subtitles سوف نقوم بحقن 20 سنتيميتر من كل منهما حتى يمتلأ الكيس الجنينى بالسائل
    La misión consistirá principalmente en la excitación de un tanque parcialmente lleno de líquido. UN وستتألف هذه البعثة بصورة أساسية من استثارة مستودع مملؤ جزئيا بالسوائل.
    Sin embargo, las emisiones de alto contenido de azufre resultantes del uso de combustible líquido de bajo costo son un motivo de preocupación creciente. UN ومع ذلك، يشكل ارتفاع انبعاثات الكبريت الناجمة عن استخدام زيت الوقود المنخفض التكلفة في النقل مصدر قلق متزايد.
    En cambio, en los Estados Unidos de América, Alemania, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) se consideraba ingreso líquido entre el 30% y el 50% del sueldo y se aplicaba el ajuste por lugar de destino a dichos porcentajes. UN وفي المقابل، فإن الولايات المتحدة اﻷمريكية، وألمانيا والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي اعتبرت أن النسب المئوية للدخل المنفق من المرتب تتراوح بين ٣٠ و ٥٠ في المائة، وطبقت تسوية مقر العمل على أساس هاتين النسبتين المئويتين.
    Un desconocido arrojó dos botellas de líquido inflamable por una de las ventanas de la recepción de la sección consular. UN وقام شخص مجهول بقذف قنينتين مملوءتين بسائل متفجر عبر إحدى النوافذ في مكان الاستقبال بالقسم القنصلي.
    Tienen un receptáculo donde va el líquido, puede ser un tanque o un atomizador. TED هنالك وعاءُ لسائل التدخين، الذي قد يكون خزانًا أو غلافًا أو سعةً.
    Y en tu honor... tres décadas de grasa de cerdo, líquido de encendedor y analgésico. Open Subtitles وعلى شرفك .. ثلاثة عقود ٍ من دهن اللحم وسوائل الاشتعال ، ومرهم تسكين الآلام العضلية
    Bobinas de superconductividad enfriadas por helio líquido. Open Subtitles السست الموصلة للكهرباء تبرّد بالهليومِ السائلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus