"la ce" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجماعة الأوروبية
        
    • المفوضية الأوروبية
        
    • اللجنة الأوروبية
        
    • للجماعة الأوروبية
        
    • والجماعة اﻷوروبية
        
    • المجلس الأوروبي
        
    • للمفوضية الأوروبية
        
    • بالجماعة الأوروبية
        
    • الجماعات الأوروبية
        
    • السوق الأوروبية
        
    • والمفوضية الأوروبية
        
    • بين البرنامج الإنمائي واللجنة الأوروبية
        
    El propio proceso de reforma de la PAC en curso en la CE sería ahora consolidado en un marco internacional. UN وأوضح أن العملية الداخلية الجارية ضمن الجماعة الأوروبية لإصلاح السياسة الزراعية المشتركة ستُدمج الآن في إطار دولي.
    Asimismo, la CE podría contribuir a proyectos experimentales y a la financiación de redes subregionales. UN وبإمكان الجماعة الأوروبية أن تساهم أيضاً في تمويل المشاريع التجريبية والشبكة دون الإقليمية
    Sr. Christoph Rames, Comisión de la CE UN السيد كريستوف رامِس، مفوضية الجماعة الأوروبية
    la CE invirtió considerablemente en la gestión de expedientes en la última década. UN استثمرت المفوضية الأوروبية كثيراً في إدارة السجلات على مدى العقد الماضي.
    Esto reflejaba los esfuerzos de la CE para que se tuvieran especialmente en cuenta las preocupaciones de los países en desarrollo. UN وقال إن هذا الموقف يعكس جهود المفوضية الأوروبية لضمان إيلاء اعتبار خاص لشواغل البلدان النامية.
    De hecho, la práctica de la CE ha sido aplicar la prueba de la cuota de mercado o la prueba de la OMC, según cual fuera más liberal. UN عندما تكون حصة السوق عالية، يكون اختبار الجماعة الأوروبية أكثر تحرراً من اختبار منظمة التجارة العالمية.
    En este ejemplo, la CE sumó las cuantías del dumping que había calculado para los modelos A y B. Sin embargo, al hacerlo, asignó a las cantidades de dumping negativas del modelo B un valor de cero. UN وقد قامت الجماعة الأوروبية في هذا المثال بإضافة مقادير الإغراق التي كانت حسبتها بالنسبة للنموذج ألف والنموذج باء. لكنها تعاملت في ذلك مع مقادير الإغراق السلبي في النموذج باء على أنها صفر.
    Una Parte señaló que sus gravámenes en frontera sobre la electricidad importada, que debían reflejar el contenido de CO2 de las fuentes de combustible en los países vecinos, habían quedado anulados por la normativa comercial de la CE. UN وأشار أحد الأطراف إلى أن رسومه الحدودية على واردات الكهرباء الرامية إلى بيان محتوى ثاني أكسيد الكربون في مصدر الوقود لدى الأطراف المجاورة غير مسموح بها بموجب القواعد التجارية في الجماعة الأوروبية.
    No obstante, sus opciones para acceder a recursos difieren según sean o no miembros de la CE. UN إلا أن خياراتها للحصول على الموارد تختلف رهنا بعضويتها أو عدم عضويتها في الجماعة الأوروبية.
    la CE debe prestar asistencia financiera y técnica a Ucrania para la preparación de su segunda comunicación nacional. Bulgaria recibe asistencia de los UN وتخطط الجماعة الأوروبية لتقديم المساعدة المالية والتقنية لأوكرانيا في إعداد بلاغها الوطني الثاني.
    la CE prevé prestar asistencia a Ucrania para establecer una estructura de aplicación conjunta. UN وتخطط الجماعة الأوروبية لتقديم المساعدة لأوكرانيا في وضع هيكل للتنفيذ المشترك.
    Además de los reglamentos de origen internacional, las autoridades nacionales o la CE puede tener exigencias adicionales. UN وإضافة إلى التنظيمات ذات المنشأ الدولي، قد تشترط السلطات الوطنية أو الجماعة الأوروبية استيفاء متطلبات إضافية.
    El orador recordó que la inclusión de esta disposición en el Acuerdo Antidumping se había hecho a petición concreta de la CE durante la Ronda Uruguay. UN وقال إن إدراج هذا الحكم في " اتفاق مكافحة الإغراق " كان بناء على طلب محدد من المفوضية الأوروبية أثناء جولة أوروغواي.
    la CE procuraba abordar estos problemas en una revisión obligatoria de la legislación en vigor. UN وتسعى المفوضية الأوروبية إلى معالجة هذه التحديات في تنقيح إلزامي للتشريعات يجري العمل به حالياً.
    Programa de la CE de recuperación ambiental comunitaria para combatir la desertificación UN برنامج المفوضية الأوروبية لإعادة تأهيل بيئة المجموعات المحلية بهدف مكافحة التصحر
    Misión de observación electoral de la CE y la UE para las elecciones legislativas y presidenciales de 2007 en Guatemala UN بعثة المفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات التشريعية والرئاسية لعام 2007 في غواتيمالا
    la CE estaba evaluando los primeros informes sobre el modo en que se había aplicado el Reglamento. UN وتجري المفوضية الأوروبية تقييما للتقارير الأولى عن كيفية تنفيذ اللائحة.
    la CE ha asignado al Fondo una aportación inicial de 120 millones de euros. UN وتعهدت اللجنة الأوروبية بالمساهمة في الصندوق بمبلغ أولي قدره 120 مليون أورو.
    * Sr. John Clarke, Representante Adjunto Permanente, Delegación Permanente de la CE en Ginebra. UN السيد جون كلارك، نائب الممثل الدائم، الوفد الدائم للجماعة الأوروبية في جنيف.
    La calidad del agua se ajusta enteramente a las normas del Reino Unido y la CE. UN وتستوفي نوعية المياه تماما معايير المملكة المتحدة والجماعة اﻷوروبية.
    Esta facultad de intervención, que se introdujo en parte para impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa, se puede utilizar incluso si la transacción o la actividad legal de que se trate no requiere una licencia en virtud del Reglamento de doble uso de la CE o la Ordenanza de comercio exterior y pagos. UN ويمكن استخدام سلطة التدخل هذه، التي استحدثت جزئيا من أجل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، حتى إذا كانت المعاملات أو الأنشطة القانونية المعنية لا تشترط الحصول على ترخيص بموجب لائحة المجلس الأوروبي حول الاستخدام المزدوج أو المرسوم المتعلق بالتجارة والمدفوعات الخارجية.
    Fondo Fiduciario de la CE para el programa conjunto de apoyo al sistema nacional de supervisión y evaluación en Malawi UN الصندوق الاستئماني للمفوضية الأوروبية من أجل برنامج الدعم المشترك للنظام الوطني للرصد والتقييم في ملاوي
    < < ...varios Estados Miembros de la CE... > > Confirmar si esta información proviene de la OCDE, 1993. UN " في العديد من الدول الأعضاء بالجماعة الأوروبية. " إثبات أن هذه المعلومات مستقاة من منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، 1993.
    Se explicó a los funcionarios de los organismos que conceden ayudas estatales la legislación y la política de la CE. UN وقُدم للموظفين العاملين في الهيئات التي تمنح مساعدة رسمية شرح للقوانين والسياسات التي تتبعها الجماعات الأوروبية.
    En octubre de 2007, la CE acogió un seminario sobre la determinación del origen de los diamantes que reunió a investigadores destacados en este dominio para examinar las novedades en técnicas de identificación de diamantes. UN 15 - في تشرين الأول/أكتوبر 2007، استضافت السوق الأوروبية المشتركة ورشة عمل حول تحديد منشأ الألماس، شارك فيها كبار الباحثين في هذا المجال، وذلك بهدف دراسة تطور تقنيات تمييز الألماس.
    Comprende las contribuciones de la UE y la CE UN بما فيها تبرعات الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية
    la CE en apoyo de los refugiados y los desplazados del Cantón de Bosnia Central UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي واللجنة الأوروبية لدعم اللاجئين والمشردين في كانتون البوسنة الوسطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus