la novena Conferencia pidió a la UNCTAD que siguiera desempeñando una función especial en este terreno, entre otras cosas mediante la cooperación técnica. | UN | وطلب اﻷونكتاد التاسع من اﻷونكتاد أن يواصل القيام بدور خاص في هذا المجال، بما في ذلك عن طريق التعاون التقني. |
Programa provisional de la novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización | UN | جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
PROGRAMA PROVISIONAL DE la novena CONFERENCIA ANUAL | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي التاسع |
En la novena reunión del Comité Permanente se facilitará una actualización de este cuadro. | UN | وسوف يُقدﱠم الى اللجنة الدائمة استكمال لهذا الجدول عند انعقاد دورتها التاسعة. |
Cierto, la pérdida de la novena fue bastante humillante para añadir otra muerte sin sentido. | Open Subtitles | فقد الفيلق التاسعة كانت خسارة مهينة للغاية لا يوجد داع لإضافة عار جديد |
Ha sido elaborado utilizando encabezamientos normalizados y describe los progresos realizados desde la novena Conferencia, celebrada en 2007. | UN | ويشمل التقرير، الذي وضع باستخدام عناوين موحدة، التقدم المحرز منذ المؤتمر التاسع في عام 2007. |
la novena piedra está en otro planeta, solo tenemos la dirección de la Puerta. | Open Subtitles | الحجر التاسع مخبأ في كوكب آخر كل ما لدينا هو عنوان البوابة |
la novena legión está en Britania, es lo único que nos queda. | Open Subtitles | الجحفل التاسع في بريطانيا واتخاذ المأوى هو كل ما يهمنا |
¿Quieres que vayamos a la novena y Lakewood a encontrar a este tal Lloyd, quien presenció un asesinato hace diez años? | Open Subtitles | تريد منا أن نذهب للشارع التاسع وليكوود لنجد هذا الرجل لويد؟ والذي شهد جريمة قتل منذ عشر سنين؟ |
Y confía en mí. Va a estar salvaje aquí esta noche. Múltiple 211 en la novena y la 48. | Open Subtitles | وثق بي، سوف يصبح الأمر جنونياً اليوم حالات 211 متعددة في تقاطع الشارع التاسع والثامن وأربعون |
Nosotras, las organizaciones no gubernamentales que participamos en la novena Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina, somos conscientes de que nos hemos reunido en momentos de grandes desafíos y grandes oportunidades. | UN | نحن، المنظمات غير الحكومية، التي جمع بينها اجتماع اﻷمم المتحدة التاسع للمنظمات غير الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين، ندرك أننا قد اجتمعنا في لحظة من لحظات التحدي الكبير والفرصة العظيمة. |
La bala ingresó por el lado izquierdo inmediatamente por debajo de la tetilla, atravesó el pulmón izquierdo y salió por el lado izquierdo de la espalda astillando la novena costilla. | UN | وقد مرت الطلقة بالرئة اليسرى وخرجت من الظهر عند الجانب اﻷيسر محدثة شرخا بالضلع التاسع. |
1989 Delegado en la novena Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Belgrado | UN | ١٩٨٩ موفد إلى المؤتمر التاسع لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، بلغراد |
la novena Enmienda declara que la inclusión de ciertos derechos no debe interpretarse como exhaustiva y que el pueblo tiene otros derechos no mencionados específicamente en la Constitución. | UN | إذ يعلن التعديل التاسع أنه ليس من المقصود بإيراد قائمة بحقوق اﻷفراد أن تكون شاملة، وأن لﻷشخاص حقوقا أخرى لا ترد تحديدا في الدستور. |
Fecha y lugar de la novena Reunión en la Cumbre de los Jefes de Estado o de Gobierno de los miembros de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional | UN | تاريخ ومكان انعقاد الاجتماع التاسع لرؤساء دول أو حكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي |
En el resto de la octava sesión y parte de la novena, se examinó el futuro papel del Grupo de Trabajo. | UN | وخلال الجزء الباقي من الجلسة الثامنة وجزء من الجلسة التاسعة جرى النظر في الدور المقبل للفريق العامل. |
Durante el resto de la novena sesión se examinaron el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas y otros asuntos. | UN | وفي الجزء الباقي من الجلسة التاسعة كانت مواضيع المناقشة تتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين ومسائل أخرى. |
ACTA RESUMIDA DE la novena SESIÓN | UN | محضر موجز تحليلي للجلسة التاسعة |
Programa provisional de la novena reunión ejecutiva | UN | جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس التنفيذية التاسعة |
El programa de la novena reunión ejecutiva (previa) se reproduce en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد مستنسخ لجدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة في المرفق اﻷول أدناه. |
La policía israelí creía que Zitawi sería la novena víctima de un apuñalador en serie judío. | UN | وتعتقد الشرطة اﻹسرائيلية أن زيتاوي تاسع ضحية لمرتكب جرائم طعن متوالية يهودي. |
Les pido que Carolina del Sur sea la novena. | Open Subtitles | أنا أطلب أن تكون كارولينا الجنوبية هى التاسعه. |
Hemos perdido la séptima y la novena en Utah. | Open Subtitles | نحن حصلنا على السابعُ والتاسع في يوتا السفلى |
Pero demasiadas personas estarán fuera en la novena Doble. | Open Subtitles | لكن الكثير مِنْ الناسِ في الخارجِ على التُسعِ المضاعفِ! |
Y ustedes hombres de la novena legión, todos juntos. | Open Subtitles | ونحن رجال الجحفلِ التاسعِ سويةً مع بعضنا البعض |