El carácter étnico de la religión ha demostrado ser malo y peligroso. | UN | وقد ثبت أن إضفاء الطابع العرقي على الدين سيء وخطر. |
Entonces en este caso, si todos los mamíferos que analizamos tienen un genoma amarillo en ese lugar, probablemente sugiere que el morado es malo. | TED | في هذه الحالة، إذا كانت جميع الثديات التي ندرسها لديها الجين الأصفر في هذا الموقع، فمن المحتمل أن البنفسجي سيء. |
No sucedió nada malo en realidad. Ahora tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
Bueno, veamos que tenemos acá, roast beef, y usualmente no es malo. | Open Subtitles | حسناً،دعنا نرى ما لدينا،روز بيف وعلى غير العادة ليس سيئاً |
No es tan malo mientras puedas alejar el miedo de tu mente. | Open Subtitles | ليس الأمر بنفس السوء طالما استطعت ازالة الخوف من ذهنك. |
Este vehículo de transporte o la estación no tienen nada de malo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ مع مركبة النقل هذه، أو المحطة. |
Lo que hemos aprendido es que nuestro estado de discordia es malo para todos. | TED | لذا ما تعلمناه هو أن حالة الشقاق التي نعاني منها سيئة للجميع. |
Y mis padres me consiguieron un tutor francés, y todavía soy malo en francés. | TED | والداي أحضروا لي مدرسا للغة الفرنسية ولكني مازلت سيئا في اللغة الفرنسية |
¿Por qué cuando es malo es el destino y cuando es bueno es la suerte? | Open Subtitles | كلما يحدث لي شئ سئ, انه القدر وكلما حدث شئ جيد , الحظ؟ |
Así formó un falso recuerdo, porque está falsamente atemorizado al entorno donde, técnicamente hablando, en realidad no le pasó nada malo. | TED | فإذاً قد تكونت ذاكرة خاطئة، لأنه بالخطأ أصبح يخاف بيئة حيث، عملياً، لم يحدث أي شيء سيء فيها. |
Si de casualidad uno estaba en Marte cuando sucedió el impacto fue realmente un día malo en Marte. | TED | إن صدف أنك على الكوكب عند إرتطام المذنب فأنه يومٍ سيء جداً على كوكب المريخ |
Mira, es bastante malo que me llamaste a cada hora sobre la hora cuando estoy en casa ... pero no me gusta ser paginado en escuela. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Mamá, qué opinas si un hombre miserable, muy malo... va a la cárcel, pero yo sé que es inocente? | Open Subtitles | أمي ، ماذا لو كان هناك رجل سيء مريع سيدخل السجن ، لكن أعرف أنه بريء |
¿Por qué cada vez que algo malo pasa... culpas a los Magos? | Open Subtitles | لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟ |
Tengo que llegar a él antes de que algo realmente malo ocurra | Open Subtitles | يجب أن أصل إليه قبل أن يحدث شيئ سيئ جداً |
Rompen mi corazón: un niño que de joven se va poniendo malo. | Open Subtitles | يحطم قلبي ان ارى ولد بمثل هذا العمر يصبح سيئاً |
Sin alborotos, se mueve en sigilo. Él no es malo si le das una oportunidad. | Open Subtitles | إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس بهذا السوء ، لو منحته فرصة |
Si no tiene nada de malo, ¿por qué se lo esconde a Roz? | Open Subtitles | إذا هناك لا شيء خاطئ مَعه، لماذا أنت تَخفيهو عن روز؟ |
Eres sólo una parte de todo lo malo que está pasando esta noche. | Open Subtitles | أوتعلمين, أنتِ جزء من الأشياء التي حصلت لي الليلة, وجميعها سيئة. |
Vamos, quiero que sean honestos, pero no pudo haber sido todo malo. | Open Subtitles | بربك، أريدك أن تكون صادقا لكنه لم يكن بأكمله سيئا |
Esto es malo muy malo. No estoy seguro de poder arreglar esto. | Open Subtitles | هذا سئ انا غير متأكد من قدرتى على اصلاح هذا |
Lo malo es que el resto de la familia no se molesta en recordar nada. | Open Subtitles | الشيء السيء هو لا أحـد آخر في العائلة يزعج نفسهُ، لتذكر أيّ شيء |
"Si ese lanzador fuera un supositorio ¿me lo metería ese hombre malo por el culo?" | Open Subtitles | إذا تلك القاذفةِ كَانتْ تحميلة هل سيظل هذا الشرير يضع المسدس فى مؤخرتى؟ |
Después de dársela Gus se transformó en un ser malo, malvado, egoísta... | Open Subtitles | بعد أن أعطاها جاس له لقد أصبح شرير و أنانى |
Por qué no pones las noticias, a ver qué tan malo fue. | Open Subtitles | لم لا تشغلي التلفاز لتري مدى سوء الهزة في الأخبار |
Lo malo es que la guardia nacional pidió que me retirara después de 18 años. | Open Subtitles | والخبر السيئ أيضاً هو أن الحرس الوطني طلب مني الإستقالة بعد 18 عاما |
¿Que hay de malo en la forma en que hablas si no suenas ridiculo? | Open Subtitles | ما العيب في الطريقة التي تتكلم بها عندما لا تبدو سخيفة ؟ |
Normalmente si la gente pide asesoría externa, es porque hizo algo malo. | Open Subtitles | عادةً الناس يبحثون عن الإستشارة الخارجية حين يفعلون شيئاً خاطئاً |