Excmo. Sr. Sarwono Kusumaatmadja, Ministro de Estado del Medio Ambiente de Indonesia. | UN | سعادة السيد سارونو كوسوماتمادجا، وزير الدولة لشؤون البيئة في اندونيسيا. |
Excmo. Sr. Sarwono Kusumaatmadja, Ministro de Estado del Medio Ambiente de Indonesia. | UN | سعادة السيد سارونو كوسوماتمادجا، وزير الدولة لشؤون البيئة في اندونيسيا. |
Excmo. Sr. Jacques Adiahenot, Ministro de Estado, Ministro de Hábitat, Planificación Urbana y Registro de Tierras del Gabón | UN | معالي السيد جاك أدياهينوت، وزير الدولة ووزير المستوطنات البشرية وتخطيط المدن والسجل العقاري في غابون |
Entre las víctimas podemos mencionar al Ministro de Estado, el Ministro del Interior y numerosos oficiales del ejército. | UN | وكان من بين ضحايا هذه الهجمات وزير الدولة ووزير الداخلية وعدد كبير من ضباط الجيش. |
Excmo. Sr. Renaud Muselier, Ministro de Estado para Relaciones Exteriores de Francia | UN | سعادة السيد رينو موسيليه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في فرنسا |
Sr. Semakula Kiwanuka, Ministro de Estado de Finanzas, Planeamiento y Desarrollo Económico, Uganda | UN | السيد سيماكولا كيوانوكا، وزير الدولة لشؤون المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، أوغندا |
La delegación de Bahrein estuvo encabezada por Salah Bin Ali Mohamed Abdulrahman, Ministro de Estado de Derechos Humanos. | UN | وترأس وفد البحرين السيد صلاح بن على محمد عبد الرحمن، وزير الدولة لشؤون حقوق الإنسان. |
El Presidente, en su calidad de Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, formuló una declaración. | UN | وأدلى الرئيس، بصفته وزير الدولة ووزير الخارجية في فرنسا، ببيان. |
Discurso del Sr. Jacques Dupont, Ministro de Estado del Principado de Mónaco | UN | خطاب السيد جاك ديبون، وزير الدولة في إمارة موناكو |
El Sr. Jacques Dupont, Ministro de Estado del Principado de Mónaco, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد جاك ديبون، وزير الدولة في إمارة موناكو، إلى المنصة. |
El Sr. Dupont, Ministro de Estado del Principado de Mónaco, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد جاك دوبون، وزير الدولة ﻹمارة موناكو، من المنصة. |
por el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores | UN | الـى اﻷميــن العـام من وزير الدولة ووزير |
Declaración del Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del | UN | بيان وزير الدولة للشؤون الخارجية في المملكة اﻷردنيــة الهاشميــة |
- Su Excelencia, Yusuf Ben ' Alawi Ben Abdallah, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del Sultanato de Omán, | UN | ـ معالي يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان |
- Su Alteza el Jeque Hamdan Bin Zaid Al Nahyan, Ministro de Estado para Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos; | UN | ـ سمو الشيخ حمدان بن زايد آل نهيان وزير الدولة للشؤون الخارجية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة |
- El Excelentísimo Sr. Yusuf ibn Alawi ibn Abd Allah, Ministro de Estado para Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán; | UN | ـ معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان |
- El Excelentísimo Sr. Abd Al- ' Aziz Dajil Al-Dajil, Ministro de Estado para Asuntos del Consejo de Ministros del Estado de Kuwait. | UN | ـ معالي السيد عبد العزيز دخيل الدخيل وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء بدولة الكويت |
Los órganos letones a los que se confiará esta responsabilidad son el Ministro de Estado para los Derechos Humanos, dentro del Ministerio de Justicia, en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وستكون الجهة اللاتفية المسؤولة عن هذه المؤسسة وزير الدولة لحقوق اﻹنسان، داخل وزارة العدل، بالتعاون مع وزارة الخارجية. |
El Presidente también ha designado un Ministro de Estado en la Oficina del Presidente, que se encarga de las cuestiones que atañen a la mujer. | UN | كما قام رئيس الجمهورية بتعيين وزير دولة في مكتب رئيس الجمهورية ليكون مسؤولا عن شؤون المرأة. |
Discurso del Excelentísimo Señor Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Además del Ministro de Estado, otras dos mujeres ocupaban puestos en el actual Consejo de Ministros. | UN | وبالاضافة الى وزيرة الدولة عينت امرأتان في الحكومة الحالية. |
El Comité, que funciona bajo la supervisión del Ministro de Estado Encargado de los Derechos Humanos, ha adoptado un programa nacional al respecto. | UN | وقد اعتمدت هذه اللجنة التي تعمل تحت اشراف وزارة الدولة المكلﱠفة بحقوق اﻹنسان برنامجاً وطنياً يتصل بذلك. |
El Parlamento (Saeima) nombró Ministro de Estado al Sr. Olafs Bruveris, diputado del Partido Demócrata Cristiano. | UN | وعيﱠن البرلمان السيد اولافس بروفريس، وهو نائب من الحزب المسيحي الديمقراطي، وزيرا للدولة. |
Soy jefe del ejército, no un simple Ministro de Estado. | Open Subtitles | إننى قائد المضيف و لست وزيراً للدولة |
Ante todo permítanme dar una cordial bienvenida a la Conferencia de Desarme al Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de mi país. | UN | اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، بأن أرحب ترحيبا حارا في مؤتمر نزع السلاح بوزير الدولة ووزير حكومتي للشؤون الخارجية. |
Por tanto, sus directivos tienen igual voz y voto que un Ministro de Estado, en la determinación del accionar nacional sobre el ámbito de las discapacidades en el Ecuador. | UN | ويتساوى مديروها مع وزراء الدولة في قيمة أصواتهم في مجال تحديد إجراءات العمل الوطنية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة في إكوادور. |
Sin embargo, el Comité, tomando nota de la información proporcionada por la delegación en el sentido de que el cambio de título de Ministro de Estado a Secretario de Estado no modifica el nivel del mandato en la jerarquía gubernamental, sigue sintiéndose preocupado por que ese órgano no disponga de recursos financieros y humanos para coordinar de manera efectiva la aplicación de la Convención en todo el Estado Parte. | UN | لكن اللجنة بينما تُلاحظ المعلومات التي قدمها الوفد وهي أن التغيير من وزير الدولة إلى كاتب الدولة لا يغير مستوى الوظيفة أو ولايتها، لا تزال قلقة إزاء عدم توفر الموارد المالية والبشرية اللازمة لهذه الوزارة كي تستطيع تنسيق تنفيذ الاتفاقية في جميع أرجاء الدولة الطرف بشكل فعال. |