"otros tres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثلاثة الأخرى
        
    • الثلاث الأخرى
        
    • ثلاثة آخرين
        
    • الثلاثة الآخرين
        
    • ثلاثة آخرون
        
    • الثلاثة الآخرون
        
    • وثلاثة
        
    • الثلاثة المتبقية
        
    • الثلاث المتبقية
        
    • ثلاثة بلدان أخرى
        
    • بثلاثة
        
    • ثلاث دول أخرى
        
    • وثلاث
        
    • الثلاث الباقية
        
    • الثلاثة الاخرين
        
    De esos estudios, el correspondiente a Angola ya se ha terminado y los otros tres se ultimarán durante 2009. UN ومن بين تلك الاستعراضات، اكتمل الاستعراض المتعلق بأنغولا وسوف تكتمل الاستعراضات الثلاثة الأخرى خلال عام 2009.
    Los otros tres enfoques inmobiliarios principales no cumplían los principios en el mismo grado que el nuevo edificio en el jardín norte. UN ولم تحقق النهج العقارية الأولية الثلاثة الأخرى مبادئ الرؤية بنفس الدرجة التي حققها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية.
    Esto no significa que olvidemos la existencia de otros tres Estados poseedores de armas nucleares cuyas reducciones unilaterales celebramos. UN وهذا لا يعني أننا ننسى وجود الدول النووية الثلاث الأخرى التي نرحب بتخفيضاتها من جانب واحد.
    Hasta la fecha, en 2001 no se han recibido más pagos de los otros tres Estados Miembros con considerables sumas en mora. UN ولم ترد أي مدفوعات أخرى، حتى الآن في عام 2001 من الدول الأعضاء الثلاث الأخرى التي عليها متأخرات كبيرة.
    Además, un funcionario fue condenado a cadena perpetua y otros tres fueron absueltos. UN وحُكم كذلك على ضابط واحد بالسجن المؤبد وبُرئت ساحة ثلاثة آخرين.
    Por el contrario, no encontró pruebas suficientes contra otros tres hombres que también estaban acusados en el caso. UN بيد أنها لم تجد أدلة كافية لإدانة الرجال الثلاثة الآخرين المتهمين أيضا في القضية نفسها.
    otros tres residentes sufrieron heridas en el mismo incidente. UN وأصيب ثلاثة آخرون من السكان في الحادث نفسه.
    Los otros tres siguen detenidos a la espera de su juicio ante el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado. UN ولا يزال الأشخاص الثلاثة الآخرون رهن الاحتجاز في انتظار مثولهم أمام محكمة أمن الدولة العليا لمحاكمتهم.
    El componente electoral estaría encabezado por un oficial electoral principal secundado por un adjunto y otros tres funcionarios del cuadro orgánico, con base en el cuartel general de la ONUMIL. UN وسيرأس العنصر الانتخابي موظف رئيسي للشؤون الانتخابية يساعده نائب وثلاثة موظفين آخرين من الفئة الفنية يكون مركزهم في مقر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
    Los otros tres volúmenes en que se sigue trabajando corresponden al volumen III de los Suplementos núms. 7, 8 y 9. UN وترتبط المجلدات الثلاثة الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9.
    Ello permitirá a los otros tres países que aún no los han elaborado aprender de las experiencias de los otros dos. UN وهذا يمكّن البلدان الثلاثة الأخرى التي لم تضع نهجا قطاعية شاملة من الاستفادة من البلدين الأخريين.
    Mi país agradece a la comunidad de donantes el permitirle unirse a los otros tres países que han logrado cumplir todos los requisitos. UN وبلدي ممتن بصفة خاصة لهذه الجهات المانحة على تمكينه من الانضمام إلى البلدان الثلاثة الأخرى التي بلغت نقطة الاكتمال.
    El sistema también está sujeto a las mismas demoras administrativas que los otros tres mecanismos. UN كما تعاني الخطة من نفس التأخير الإداري الذي عانت منه الآليات الثلاث الأخرى.
    El experimento principal sufrió un problema importante, pero los datos de los otros tres están en fase de análisis. UN وقد عانت التجربة الرئيسية من مشكلة كبرى، أما التجارب الثلاث الأخرى فيجري تحليل البيانات المستمدّة منها.
    La Secretaría procura obtener fondos para hacerlo traducir a los otros tres idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتلتمس الأمانة حاليا التمويل من أجل ترجمة الدليل إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الثلاث الأخرى.
    Como consecuencia del ataque perpetrado hoy, dos civiles murieron y otros tres resultaron gravemente heridos. UN وقد أسفر هجوم اليوم عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة ثلاثة آخرين بجراح خطيرة.
    Con anterioridad, el mismo tribunal había dictado una sentencia similar contra otros tres timorenses orientales. UN كما حكمت المحكمة نفسها في وقت سابق بأحكام مشابهة على ثلاثة آخرين من تيمور الشرقية.
    Se absolvió a uno de los inculpados, mientras que los otros tres recibieron penas de entre 16 y 22 meses de prisión. UN وتمت تبرئة مدعى عليه واحد بينما صدرت ضد الثلاثة الآخرين أحكام بالسجن تتراوح مدتها بين 16 و 22 شهرا.
    Como resultado de ello, tres miembros de las fuerzas iraníes resultaron heridos, y otros tres murieron. UN وقد جرح ثلاثة أفراد من القوات اﻹيرانية واستشهد ثلاثة آخرون نتيجة لذلك.
    Los otros tres funcionarios que infligieron las torturas fueron Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani y Fethi Al Qat. UN أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني وفتحي القط.
    De conformidad con el plan B, dichos miembros serían el Presidente, el Vicepresidente y otros tres magistrados. UN وهؤلاء، وفقا للخطة باء، هم الرئيس ونائب الرئيس وثلاثة قضاة آخرون.
    Está previsto que los otros tres se terminen en el primer trimestre de 2007. UN وينتظر الانتهاء من المشاريع الثلاثة المتبقية في الربع الأول من عام 2007.
    Dos de los estudios ya están publicados y se prevé publicar los otros tres en un futuro cercano. UN وصدرت دراستان ومن المنتظر أن تصدر الدراسات الثلاث المتبقية في المستقبل القريب.
    otros tres países presentaron sus primeros informes, después del plazo, al Grupo de Trabajo ad hoc entre períodos de sesiones en 2001. UN وقدمت ثلاثة بلدان أخرى تقاريرها الأولى بعد هذه المهلة، وعرضتها على الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات في 2001.
    En consecuencia, se propone aumentar su número en otros tres para que se ocupen activamente de los preparativos finales de las causas. UN ويقترح لذلك زيادة عدد أفرقة المحاكمات بثلاثة أفرقة أخرى بغية المشاركة في اﻹعداد للمحاكمات المتقدمة.
    Acogiendo con beneplácito las recientes iniciativas de otros tres Estados partes de retirar sus reservas respecto del Protocolo de Ginebra de 1925, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا ثلاث دول أخرى من الدول الأطراف لسحب تحفظاتها على بروتوكول جنيف لعام 1925،
    En la actualidad existen cuatro refugios en la capital y otros tres en distintos distritos. UN وذكرت أنه توجد حاليا أربع دور للإيواء في العاصمة وثلاث في أقاليم مختلفة.
    China Harbour afirma que los registros de los otros tres vehículos se perdieron durante la invasión. UN وتؤكد الشركة أن ملفات المركبات الثلاث الباقية ضاعت أثناء الغزو.
    Entonces te daré lo mismo que le di a los otros tres. Open Subtitles لذلك سأعطيك مثل ما أعطيت الثلاثة الاخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus