"para el desarrollo industrial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتنمية الصناعية
        
    • في ميدان التنمية الصناعية
        
    • في مجال التنمية الصناعية
        
    • أجل التنمية الصناعية
        
    • للأغذية والزراعة
        
    • في التنمية الصناعية
        
    • لأغراض التنمية الصناعية
        
    • للتنمية الزراعية
        
    • لتحقيق التنمية الصناعية
        
    • على التنمية الصناعية
        
    • أجل تحقيق التنمية الصناعية
        
    • الإنمائي الصناعي
        
    • المتعلقة بالتنمية الصناعية
        
    • الإنمائية الصناعية
        
    • ﻷجل التنمية الصناعية
        
    Escasean los productos para el Desarrollo Industrial UN ندرة السلع اﻷساسية اللازمة للتنمية الصناعية
    En 2013 se celebrará en el Sudán una conferencia internacional para promover las inversiones y atraer más capital para el Desarrollo Industrial. UN وأضاف أنَّ مؤتمراً دوليا سيُعقد في السودان في عام 2013 لتعزيز الاستثمار وجذب مزيد من رأس المال للتنمية الصناعية.
    Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية البنك الدولي
    g) Cooperación para el Desarrollo Industrial UN التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Informe presentado por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN ورقة مقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Informe presentado por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أمانة الكمنولث
    Directora Administrativa División de Desarrollo de Estrategias y Programas por Países Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN مديرة شعبة تطوير الاستراتيجيات والبرامج القطرية في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    En otros, la reactivación de los comités nacionales para el Segundo Decenio, o para el Desarrollo Industrial en general, reviste una importancia capital. UN وفي بلدان أخرى، كانت الحاجة إلى إعادة تنشيط اللجان الوطنية للعقد الثاني، أو للتنمية الصناعية بوجه عام، هي القضية الرئيسية.
    La práctica similar que ya habían instituido el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) se había considerado satisfactoria. UN وقد تبينت جدوى ممارسة مماثلة طبقت بالفعل في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Documento presentado por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN بيان مقدم من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) ha seguido prestando asistencia al Gobierno en el establecimiento de un plan para la reestructuración de la industria de Georgia. UN وواصلت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تقديم المساعدة الى الحكومة في وضع خطة ﻹعادة تنظيم هيكل الصناعة في جورجيا.
    Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN منظمة التجارة الدولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN منظمـة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية السيد س.
    Las corrientes de capital para el Desarrollo Industrial, mercantil y comercial han disminuido. UN وانخفضت التدفقات الرأسمالية اللازمة للتنمية الصناعية والتجارية ولتنمية قطاع اﻷعمال.
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el PNUMA han acometido también algunas tareas en relación con esta cuestión. UN واضطلع كل من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ببعض اﻷعمال ذات الصلة.
    DESARROLLO SOSTENIBLE Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL: COOPERACIÓN para el Desarrollo Industrial UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    DESARROLLO SOSTENIBLE Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL: COOPERACIÓN para el Desarrollo Industrial UN التنميـة المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), en particular, ha llevado a cabo estas tareas vitales en la esfera del desarrollo industrial. UN ونهضت اليونيدو بشكل خاص بهذه المهام الحيوية في ميدان التنمية الصناعية.
    La ONUDI también cumple un papel clave en la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el Desarrollo Industrial. UN وتضطلع اليونيدو كذلك بدور هام في التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال التنمية الصناعية.
    Sin embargo, los recursos destinados a la cooperación técnica para el Desarrollo Industrial se encuentran todavía por debajo del nivel mínimo aceptable. UN بيد أن موارد التعاون التقني من أجل التنمية الصناعية ما زالت دون الحد الأدنى الممكن قبوله.
    ONUDI Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN الفاو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Hay que encontrar nuevos mecanismos para movilizar fondos para el Desarrollo Industrial y lograr el apoyo de más socios. UN ولا بد من إيجاد آليات جديدة لحشد الأموال وكسب المزيد من الشركاء للمساعدة في التنمية الصناعية.
    67. Otra posible esfera de cooperación es buscar la forma de utilizar los recursos financieros transferidos por los emigrantes para el Desarrollo Industrial. UN 67- وقالت ان هناك مجالا آخر من مجالات التعاون، وهو استكشاف سبل استعمال التحويلات المالية من المهاجرين لأغراض التنمية الصناعية.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola. UN كما أدلى ممثلا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيانين.
    ◆ Los gobiernos debían concentrarse en los sectores del programa que se consideran requisitos previos necesarios para el Desarrollo Industrial, dejando al sector privado los aspectos de la producción y fabricación; UN ♦ أن تركز الحكومات على أجزاء البرنامج التي تشكل متطلبا أساسيا لازما لتحقيق التنمية الصناعية بينما تترك الجوانب اﻹنتاجية والتصنيعية للقطاع الخاص؛
    Los gobiernos de los países desarrollados y en desarrollo necesitan continuar su diálogo con la industria sobre la creación de un contexto normativo propicio para el Desarrollo Industrial. UN وعلى الحكومات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، على السواء، مواصلة حوارها مع الصناعة ﻹيجاد مناخ سياسي مساعد على التنمية الصناعية.
    La República de Corea, país de larga tradición agrícola que ha experimentado recientemente una rápida industrialización, está decidida firmemente a participar de forma activa en la cooperación internacional para el Desarrollo Industrial y agrícola. UN ٩ - ومضى يقول إن كوريا وهي بلد يتمتع بتقاليد زراعية عريقة ولكنها شهدت مؤخرا تصنيعا سريعا، تؤكد تصميمها الحازم على الاشتراك بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية الصناعية والزراعية.
    Actividades de cooperación de la ONUDI para el Desarrollo Industrial UN ثانيا - أنشطة التعاون الإنمائي الصناعي التي تضطلع بها اليونيدو
    Hay en la actualidad ocho módulos de servicio, porque la ONUDI trata de centrar su labor en actividades prioritarias para el Desarrollo Industrial de países que más lo necesitan. UN فهناك فحسب ثماني نمائط للخدمات لأن اليونيدو تحاول أن تركِّز أعمالها على الأنشطة ذات الأولوية المتعلقة بالتنمية الصناعية للبلدان التي هي في حاجة ماسة لها.
    También son fundamentales medidas internacionales y nacionales favorables a la industrialización de los países en desarrollo, unidas a la promoción de la inversión y un mejor mercado que permita a los países en desarrollo alcanzar esos objetivos, así como una asistencia continua, coordinada y eficaz para el Desarrollo Industrial en esos países. UN وقال إن وجود تدابير دولية ووطنية مؤاتية من أجل تصنيع البلدان النامية، مقترنة بترويج الاستثمار وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق لتمكين البلدان النامية من تحقيق هذه الأهداف يعتبر شيئا حيويا أيضا وكذلك الحاجة إلى مواصلة المساعدة الإنمائية الصناعية الفعّالة والمنسّقة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus