"para equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمعدات
        
    • لمعدات
        
    • معدات
        
    • المتعلقة بالمعدات
        
    • على المعدات
        
    • الخاصة بالمعدات
        
    • الخاصة بمعدات
        
    • المتعلقة بمعدات
        
    • المعدَّات
        
    • تكاليف المعدات
        
    • لتوفير المعدات
        
    • يتعلق بالمعدات
        
    • أجل المعدات
        
    • الخاص بمعدات
        
    • لبند المعدات
        
    Carga Gastos de transporte terrestre, incluidos 420.000 dólares aproximadamente para equipo de propiedad de las Naciones Unidas, como equipo prefabricado UN تكاليف النقل البري بما فيها نحو 000 420 دولار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من قبيل المساكن الجاهزة
    La falta de medicamentos y repuestos para equipo médico, aunada a la merma general del nivel de vida, ha menoscabado la salud de la población. UN وقد أدى عدم توفر اﻷدوية، وقطع الغيار للمعدات الطبية، مصحوبا بالتدهور العام في مستوى المعيشة، الى اﻹضرار بصحة السكان.
    Sin embargo, no existe un mecanismo de revisión de las tasas para equipo especial. UN غير أنه لا توجد آلية لتنقيح معدلات سداد التكاليف لمعدات الحالات الخاصة.
    Repuestos para equipo de radio de tipo militar 60 000 UN قطع غيار لمعدات أجهزة اللاسلكي العسكرية النمطية ٠٠٠ ٦٠
    También se informó de que se necesitaban menos recursos para equipo y suministros de transporte. UN ونتيجة لذلك، أبلغ أيضا عن حدوث انخفاض في احتياجات تمويل معدات ولوازم النقل.
    El crédito solicitado para equipo de comunicaciones incluye la reposición de un sistema de facturación y un sistema telefónico que no están adaptados al efecto del año 2000. UN وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمعدات والاتصالات استبدال نظام لوضع الفواتير وشبكة تليفون لا ينطبق عليهما معيار التوافق مع استخدام الحاسوبي في عام ٠٠٠٢.
    Por esa razón, incluía estimaciones para equipo y vehículos distintas de las que figuraban en las partidas para equipo y transporte. UN وبناء على ذلك، فإنه يشمل تقديرات للمعدات والمركبات مستقلة عن التقديرات الواردة في اطار بندي المعدات والنقل.
    Hasta la fecha se ha asignado una suma de 161.144.723 dólares para equipo propiedad de los contingentes. UN وقد تم حتى هذا التاريخ الالتزام بمبلغ قدره ٧٢٣ ١٤٤ ١٦١ دولارا للمعدات المملوكة للوحدات.
    para equipo de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes UN للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات
    Otro país ha presentado una reclamación en que solicita un reembolso para equipo pesado y apoyo logístico autónomo. UN قدم بلد آخر من البلدان المساهمة بقوات مطالبة بسداد تكاليف لاستئجار الشامل للخدمة للمعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي.
    También tuvieron que adquirirse fotocopiadoras de tamaño mediano, calentadores de agua y calefactores durante el invierno, equipo de seguridad contra incendios y hubo que aumentar las existencias de piezas de repuesto para equipo avejentado. UN وظهرت أيضا احتياجات أخرى لاقتناء آلات ناسخة متوسطة الحجم، وسخانات المياه والأمكنة بالطاقة الكهربائية خلال فصل الشتاء، ومعدات السلامة من الحرائق وزيادة الرصيد من قطع الغيار المخصصة للمعدات القديمة.
    Diseñados para satisfacer especificaciones militares para equipo de construcción robusta; o UN مصممة لتلبية المواصفات العسكرية للمعدات المدرعة؛ أو،
    65. Se incluye la suma de 782.500 dólares para equipo de puentes. UN ٦٥ - خصص مبلغ ٥٠٠ ٧٨٢ دولار لمعدات بناء الجسور.
    Además, se incluyó originariamente una suma de 2.135.000 dólares en esa partida para equipo de refrigeración. UN باﻹضافة إلى ذلك، فقد أدرج أصلا مبلغا قدره ٠٠٠ ١٣٥ ٢ دولار تحت هذا البند لمعدات التبريد.
    Se prevén créditos para equipo de talleres y herramientas no fungibles que se utilizarán en toda la zona de la misión,. UN رصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير المستهلكة التي ستستخدم في مختلف مواقع منطقة البعثة.
    Se prevén créditos para equipo de talleres y herramientas no fungibles que se emplearán en toda la zona de la misión. UN يرصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك التي ستستخدم في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Se prevén créditos de 120.000 dólares para equipo para cada una de las cinco brigadas. UN وقد أدرج اعتماد لمعدات يبلغ ٠٠٠ ١٢٠ دولار لكل من اﻷلوية الخمسة.
    La gasolina con plomo puede utilizarse para equipo agrícola, embarcaciones o camiones pesados. UN ويمكن استخدام الغازولين المرصص في معدات المزارع، والقوارب وعربات النقل الثقيلة.
    También se prevén créditos para equipo de comunicaciones de tierra a aire para controladores aéreos avanzados. UN ويغطي الاعتماد أيضا معدات الاتصالات من اﻷرض الى الجو الخاصة بمراقبي الحركة الجوية المتقدمين.
    6.B.9: Equipo de ensayo, inspección y " producción " para equipo, sistemas o componentes adaptados para ello que estén sometidos al control establecido en el artículo 6.A.9. UN 6-باء-9: معدات الاختبار والفحص و " الإنتاج " المتعلقة بالمعدات والمنظومات، والمكونـات المصممة أو المكيفـــــة من أجلـها، التي يتعين استعراضها طبقا للبند 6-ألف-9.
    Gastos para equipo propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística UN النفقات على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي
    Por ejemplo, los precios de PAE para equipo comparable a los artículos de los contratos vigentes con los sistemas de las Naciones Unidas eran considerablemente más elevados, lo que dio lugar a costos adicionales de 7 millones de dólares para las Naciones Unidas. UN فعلى سبيل المثال، أن أسعار الشركة الخاصة بالمعدات قياسا إلى البنود المدرجة في العقود الحالية لمنظومة الأمم المتحدة كانت أعلى بكثير، مما أسفر عن تكبد الأمم المتحدة تكاليف إضافية قدرها 7 ملايين دولار.
    La diferencia se debe principalmente a la reducción de las necesidades de recursos para equipo de tecnología de la información. UN 25 - يعزى الاختلاف بصفة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات الخاصة بمعدات تكنولوجيا المعلومات.
    El programa de educación también se vio afectado por la insuficiencia de fondos al reducirse las partidas destinadas a las actividades de conservación y efectuarse recortes en la asignación de rubros para equipo y suministros de capacitación profesional. UN ومن بين أوجه النقص الأخرى في التمويل التي ستؤثر على برنامج التعليم خفض مخصصات الصيانة واقتطاعات من المخصصات المتعلقة بمعدات ولوازم التدريب المهني.
    Tasas de reembolso para equipo pesado en régimen de arrendamiento UN معدلات سداد تكاليف المعدَّات الرئيسية للإيجار غير الشامل للخدمة والإيجار الشامل للخدمة
    Nueva tasa media para equipo de propiedad UN المتوسط الجديد لمعدل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    La Comisión Europea aportó 2 millones de euros mediante la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para equipo y capacitación de la policía judicial. UN وساهمت المفوضية الأوروبية بمبلغ مليوني يورو عن طريق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتوفير المعدات والتدريب للشرطة القضائية.
    B. Tasas de reembolso recomendadas para equipo pesado en régimen de arrendamiento con servicios de conservación o sin ellos UN معدلات التكاليف المقترحة فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية المؤجرة بموجب عقد تأجير سواء كان يشمل الخدمة أم لا
    59. Se prevén créditos para equipo diverso no mencionado en otras partidas. UN ٥٩ - يرصد هذا الاعتماد من أجل المعدات المتنوعة غير المذكورة في أماكن أخرى.
    c) Las necesidades estimadas para equipo de conservación de edificios, jardinería y servicios de comedores (329.500 dólares) cubrirían los gastos de reposición normales del equipo de conservación de edificios, el equipo de jardinería y el equipo del servicio de comedores. UN )ج( يتعلق التقدير الخاص بمعدات المباني والبستنة وتقديم الطعام )٠٠٥ ٩٢٣ دولار( بتكلفة الاستبدال المعتاد لمعدات صيانة المباني، ومعدات البستنة، ومعدات تقديم الطعام.
    De los montos asignados para equipo propiedad del contingente, unos 113,6 millones de dólares tienen que ser examinados y negociados de nuevo con los países interesados. UN ومن مجموع المبالغ الملتزم بها لبند المعدات المملوكة للوحدات، لا يزال حوالي ١١٣,٦ مليون دولا تنتظر الاستعراض ومزيدا من التفاوض مع البلدان المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus