"parlamento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برلمان
        
    • البرلمان
        
    • لبرلمان
        
    • للبرلمان
        
    • البرلماني
        
    • ببرلمان
        
    • مجلس نواب
        
    • وبرلمان
        
    • برلمانها
        
    • النيابي
        
    • الليبرية قانونا بشأن
        
    • برلمانا
        
    • وبرلمانها
        
    Se espera que el Parlamento de Mongolia considere esta propuesta durante su período de sesiones de primavera este año. UN ويتوقع أن ينظر برلمان منغوليا في الاقتراح خلال الدورة التي سيعقدها في الربيع من هذا العام.
    El Parlamento de la Federación de Rusia, por ejemplo, ha estudiado varias medidas prácticas para beneficiar a las poblaciones indígenas del norte. UN فقد أخذ برلمان الاتحاد الروسي، على سبيل المثال، ينظر في اتخاذ تدابير عملية مختلفة لصالح الشعوب اﻷصلية في الشمال.
    Además, el Parlamento de Haití está considerando un proyecto de marco de reforma judicial con miras a remediar ciertas deficiencias del sistema jurídico. UN وأضافت قائلة إن برلمان هايتي ينظر في مشروع إطار قانون لﻹصلاح القضائي يستهدف تقديم بعض أوجه القصور في النظام القانوني.
    Ya he informado a este Parlamento de las conversaciones que mantuve en París con el Presidente Chirac antes de que accediera a la Presidencia. UN ولقد سبق أن أثرت أمام هذا البرلمان المناقشات التي كنت قد أجريتها في باريس مع الرئيس شيراك قبل توليه الرئاسة.
    Es probable inclusive que al momento de presentar el presente informe, el proyecto de ley sometido al Parlamento de ese país haya sido aprobado. UN ومن المحتمل أيضا أن يكون البرلمان في ذلك البلد بصدد اعتماد ذلك المشروع في الوقت الذي نقدم فيه هذا التقرير.
    El Parlamento de Chile debate desde 1994 un nuevo proyecto de ley sobre cooperativas. UN ويعكف برلمان شيلي منذ عام ١٩٩٤ على مناقشة مشروع تشريع جديد للتعاونيات.
    Parlamento de Sudáfrica, Directora en Jefe y Jefa de la Oficina de Transformación y Democratización UN برلمان جنوب أفريقيا، مديرة عامة ورئيسة المكتب المعني بعملية التحول وإضفاء الطابع الديمقراطي
    El Comité toma nota de que el 50% de los 166 miembros del Parlamento de Jóvenes tienen entre 14 y 18 años de edad. UN وتلاحظ اللجنة أن 50 في المائة من أعضاء برلمان الشباب البالغ عددهم 166 عضواً تتراوح أعمارهم بين 14 و18 سنة.
    Mencionó también que había 15 personas de origen étnico húngaro en el Parlamento de Eslovaquia, entre ellos el Vicepresidente. UN وأردف قائلاً إن هناك 15 عضواً من الإثنية الهنغارية في برلمان سلوفاكيا، من بينهم نائب الرئيس.
    El Parlamento de Georgia aún no ha ratificado varios tratados y convenios internacionales de lucha contra el terrorismo. UN ولم يصدق برلمان جورجيا حتى الآن على عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب.
    José Luis Castejón Garrués, Parlamento de Navarra UN خوسيه لويس كاستيون غاروويس، برلمان نافارا
    Los tratados internacionales ratificados por el Parlamento de la República de Lituania forman parte integral del régimen jurídico nacional. UN وتشكل المعاهدات الدولية التي صدق عليها برلمان جمهورية ليتوانيا جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني الوطني.
    Los tratados internacionales, ratificados por el Parlamento de la República de Lituania, son parte integral del sistema jurídico nacional. UN وتشكل المعاهدات الدولية التي صدق عليها برلمان جمهورية ليتوانيا جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني الوطني.
    Por otra parte, el SNSD obtuvo dos escaños en el Parlamento de la Federación. UN ومن ناحية أخرى، فاز تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين المستقلين بمقعدين في برلمان الاتحاد.
    Espero que los miembros del Parlamento de Hungría desempeñen su histórica misión. UN ونأمل أن ينجح أعضاء البرلمان الهنغاري في تأدية رسالتهم التاريخية.
    Toda propuesta de reforma legislativa será examinada por el Parlamento de Escocia. UN وستعرض أي تغييرات قانونية مقترحة على البرلمان الاسكتلندي للنظر فيها.
    En esta coyuntura, deseo informar que la Convención se ha presentado al Parlamento de Turquía para su ratificación. UN وفي هذه المرحلة، أود إبلاغكم بأن الاتفاقية قد تم تقديمها إلى البرلمان التركي للتصديق عليها.
    Recientemente, el Parlamento de Islandia aprobó nueva legislación sobre protección del menor. UN ولقد أصدر البرلمان الأيسلندي مؤخرا تشريعا جديدا عن حماية الطفل.
    En el párrafo 2 del artículo 11 se estipula que los tratados ratificados por el Parlamento, de conformidad con la legislación, integran la legislación nacional. UN تنص الفقرة 2 من المادة 11 من الدستور على أن المعاهدات التي يصدق عليها البرلمان بحكم القانون جزء من القانون المحلي.
    En la actualidad, el Parlamento de Eslovenia examina tres proyectos de ley sobre las elecciones. UN وفي الوقت الراهن، هناك ثلاث مشاريع تشريعات تتعلق بالانتخابات معروضة على البرلمان السلوفيني.
    Aprobada en sesión plenaria del Parlamento de la República de Moldova. UN اعتمد في الجلسة العامة لبرلمان جمهورية مولدوفا.
    El Presidente serbio del Parlamento de Bosnia, Momcilo Krajisnik, también se retiró. UN كما انسحب الرئيس الصربي للبرلمان البوسني موتشيلو كراجيسنيك.
    Por consiguiente, nos complace particularmente que este año la Vicepresidenta de la Cámara Alta del Parlamento de la India haya sido elegida primera mujer Presidente del Consejo Interparlamentario en los 110 años de historia de la UIP. UN ومن ثم فإن من دواعي سرورنا البالغ أن نائبة رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان الهندي قد انتخبت بوصفها أول امرأة تترأس الاتحاد البرلماني الدولي في تاريخه الذي يبلغ عمره ١١٠ سنة.
    Asunto: Denegación de la posibilidad de presentar candidatura a la cámara baja del Parlamento de Belarús UN الموضوع: الحرمان من إمكانية الترشيح لمجلس النواب ببرلمان بيلاروس
    El 15 de diciembre de 1998, como consecuencia del aumento de la delincuencia, el Parlamento de Chechenia proclamó el estado de excepción durante 30 días. UN أعلن مجلس نواب الشيشان حالة الطوارئ لمدة 30 يوما في 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 نظرا لازدياد معدلات الجريمة.
    El Parlamento Europeo, el Parlamento de la Amazonia, la Asociación Parlamentaria del Commonwealth (CPA), UN والبرلمان اﻷوروبي، وبرلمان مجموعة اﻷمازون، ورابطة برلمانات الكومنولث.
    Bélgica es pionera en este sentido, sobre todo como consecuencia de la aprobación por su Parlamento de una ley de vanguardia que prohíbe la utilización y la fabricación de tales armas en nuestro país. UN وبلادي من بين الرواد في هذا الصدد، بما في ذلك بقيام برلمانها بسن قانون تطلعي يحظر إنتاج واستخدام هذا النوع من اﻷسلحة في بلجيكا.
    La Ley del Parlamento, de 13 de enero de 1928, con sus modificaciones posteriores, establece la composición y función de la asamblea representativa, el Parlamento. UN أما تشكيل المجلس النيابي أو البرلمان ووظيفته فهما محددان في قانون البرلمان المؤرخ في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٢٩١، بصيغته المعدلة فيما بعد.
    En la reunión se aprobó una carta provisional y se creó un Parlamento de 69 miembros. UN وأقر الاجتماع ميثاقا مؤقتا وأنشأ برلمانا يضم ٦٩ عضوا.
    Por tanto, el Gobierno y el Parlamento de los Países Bajos creen que hay que hacer más severa la política coercitiva dentro del sistema judicial. UN ولهذا تعتقد حكومة هولندا وبرلمانها أنه لا بد من تشديد السياسة الالزامية في إطار النظام القضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus