Servicios administrativos Personal internacional: disminución de 3 puestos y aumento de 29 plazas | UN | الموظفون الدوليون: نقصان قدره 3 وظائف وزيادة قدرها 29 وظيفة مؤقتة |
Por otro lado, la Comisión recomienda una reducción adicional de tres plazas temporarias, tal como se indica en los párrafos 37, 38 y 39 supra. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه. |
Personal nacional: aumento neto de 4 puestos y disminución de 9 plazas temporarias | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 4 وظائف ونقصان صافيه 9 وظائف مؤقتة |
También se completó un ciclo de contratación de auxiliares fiscales por concurso público y se cubrieron 240 nuevas plazas. | UN | وجرى أيضا إتمام دورة للتعاقد مع وكلاء النيابة المعاونين في مسابقة عامة لشغل ٢٤٠ وظيفة جديدة. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 25 plazas y 46 plazas temporarias | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 25 وظيفة و 46 منصبا مؤقتا |
Un ejemplo famoso es el expediente judicial del Sistema de Asignación de plazas en Escuelas Secundarias, cuyos detalles figuran en el anexo C. | UN | وهناك مثال شهير في هذا الصدد هو القضية المتعلقة بنظام تخصيص الأماكن بالمدارس الثانوية، التي ترد تفاصيلها في المرفق جيم. |
Además, se ha alentado a los desempleados de larga data a buscar plazas de capacitación. | UN | وفضلا عن ذلك تم تشجيع العاطلون لأجل طويل على البحث عن أماكن للتدريب. |
Personal internacional: Supresión de 3 plazas; disminución de 10 plazas por redistribución | UN | الموظفون الدوليون: إلغاء 3 وظائف؛ نقل خارجي لـ 10 وظائف |
Personal internacional: Supresión de 4 plazas; disminución de 8 plazas por redistribución | UN | الموظفون الدوليون: إلغاء 4 وظائف؛ نقل خارجي لـ 8 وظائف |
Personal nacional: Supresión de 48 plazas; disminución de 7 plazas por redistribución | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء 48 وظيفة؛ نقل خارجي لـ 7 وظائف |
Personal nacional: Supresión de 6 plazas; disminución por redistribución de 4 plazas | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء 6 وظائف؛ نقل خارجي لـ 4 وظائف |
Personal nacional: Creación de 3 plazas; aumento de 4 plazas por redistribución | UN | الموظفون الوطنيون: إنشاء 3 وظائف؛ نقل داخلي لـ 4 وظائف |
Personal internacional: Supresión de 49 plazas; disminución de 4 plazas por redistribución | UN | الموظفون الدوليون: إلغاء 49 وظيفة؛ نقل خارجي لـ 4 وظائف |
La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener 51 plazas de personal temporario general. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Como se indica en el cuadro anterior, la dotación de personal propuesta representa un aumento neto de 26 plazas. | UN | وكما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل مستوى الملاك الموظيفي المقترح زيادة صافية قدرها 26 وظيفة. |
Durante el bienio, se suprimirán gradualmente 120 de las plazas financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general. | UN | وسيجري خفض عدد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة تدريجيا خلال فترة السنتين بمقدار 120 وظيفة. |
En protesta contra dicha ley el FIS convocó una huelga general acompañada de sentadas pacíficas en las plazas públicas. | UN | واحتجاجاً على صدور هذا القانون، نظمت جبهة الإنقاذ إضراباً عاماً صاحبته اعتصامات سلمية في الأماكن العامة. |
Esto significa que hay plazas para alrededor del 6% de la población de más de 75 años de edad. | UN | وهذا العدد يعادل أماكن لحوالي 6 في المائة من السكان ممن تزيد أعمارهم عن 75 سنة. |
En total, estos establecimientos ofrecen alrededor de 3.000 plazas para el cumplimiento de penas cortas y prisiones preventivas. | UN | وتتسع هذه السجون لما مجموعه زهاء ٠٠٠ ٣ مكان لتنفيذ العقوبات القصيرة المدة والحبس الاحتياطي. |
Personal nacional: disminución de 5 plazas temporarias | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان 5 مناصب مؤقتة |
Existen 38 albergues de esa clase, con un total de 548 plazas. | UN | وهناك 38 من هذه الدور تتسع لما مجموعه 548 مكاناً. |
Había 2.270 guarderías infantiles con un total de 109.563 plazas. | UN | وبلغ عدد مراكز الرعاية النهارية لﻷطفال ٠٧٢ ٢ مركزا وبهذه المراكز ٣٦٥ ٩٠١ مكانا. |
Las solicitudes procedentes de Estados en desarrollo miembros de la Autoridad son escasas o, con respecto a muchas plazas, nulas. | UN | وطلبات التوظيف المقدمة من البلدان النامية الأعضاء في السلطة قليلة أو معدومة تماما بالنسبة للعديد من المناصب. |
Se indica que los gastos relacionados con las 24 plazas temporarias se absorberán con los recursos existentes de la Misión. | UN | ويشار إلى أن التكاليف المتصلة بهذه الوظائف المؤقتة ستُستوعب ضمن الاعتماد الحالي للبعثة. |
Distribución de plazas entre los Grupos Regionales | UN | توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية |
Hay un aumento para Los Nuevos Demócratas, con 8 a 9 plazas. | Open Subtitles | وتقدم الديموقراطيون الجدد قليلا وقد يحصدون 8 الى 9 مقاعد |
Personal internacional: aumento de dos plazas temporarias | UN | الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار وظيفتين مؤقتتين |
Actualmente hasta 15 plazas están reservadas para participantes de países extranjeros en cursos para oficiales de Estado Mayor y observadores militares. | UN | ويخصص في الوقت الراهن ١٥ مقعدا للمشاركين من البلدان اﻷجنبية في الدورات المخصصة للضباط والمراقبين العسكريين. |