| Ahora, si esas inequidades, el clima y la guerra pueden evitarse, preparémonos para un mundo en equidad. porque esto es lo que se ve que está sucediendo. | TED | الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث. |
| porque esto es evolución; esta es la razón natural, a diferencia de la resistencia, que ocurre en el caso de los productos químicos. | TED | لأن هذا هو التطور الحياتي؛ هذه هي النسبة الطبيعية ، وعلى عكس المقاومة ، والذي يحدث في حالة المواد الكيميائية. |
| No se, creo que tuve vergüenza, porque esto es un poco nuevo para mi | Open Subtitles | لا أعرف كنت مرتبكا أو شيء ما لأن هذا جديد بالنسبة لي |
| Una palabra, escribir esto porque esto no es un juego, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إكتب إسمه صحيحاً لأن هذه ليس لعبة ، إتفقنا ؟ |
| Esto es perfecto. Me alegra que lo digas porque esto era un error. | Open Subtitles | هذا ممتاز، أنا سعيدٌ لأنكِ قلتِ هذا لأن ذلك كان خطأً |
| La reglas que ustedes seguirán son mías, y existen porque esto es real. | Open Subtitles | القواعد التي تلتزم هي الألغام وجودهم هناك لان هذا هو حقيقي. |
| porque esto se suponía que sería sobre el país, sobre lealtad, sobre lo que está bien, pero no fue así porque enojé a personas que no tenían que enojarse. | Open Subtitles | لأنّ هذا كان من المفترض أن يكون من أجل الوطن من أجل الوفاء من أجل ما هو حقّ لكن لم يكن |
| No seas como una nazi reprimida o algo extraño... porque esto va genial. | Open Subtitles | لاتصبحى مثل النازيين أو شىء غريب لأن هذا سيكون عظيم للغاية |
| - Tengo que arreglarmelo mucho... porque esto son extensiones, no es mi cabello. | Open Subtitles | يجب أن يعاد صبغ شعري كثيراً لأن هذا ليس شعراً حقيقياً |
| No importa lo que tú pienses porque esto es lo que pasó. | Open Subtitles | و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث |
| Va a tener que dejar de forcejear, señor porque esto está ocurriendo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكف عن المقاومة سيدي لأن هذا سيحدث |
| Voy a buscar a la señora porque esto se está volviendo loco. | Open Subtitles | سَأَأتي بالسيدةِ لأن هذا بدا يصبح جنون نَحتاجُ إلى مساعدةً. |
| No seas como una nazi reprimida o algo extraño... porque esto va genial. | Open Subtitles | لاتصبحى مثل النازيين أو شىء غريب لأن هذا سيكون عظيم للغاية |
| También... ahora camaradas, sean responsables por la unificación... de nuestro país, porque esto está dentro de nuestro poder militar. | Open Subtitles | .. أيضا والآن يا رفاق , كونوا على قدر المسئولية لتوحيد بلادنا لأن هذا بوسع جيشنا |
| Si lo sabes, por favor dimelo porque esto es territorio completamente nuevo para mí. | Open Subtitles | اذا كنتِ تعلمين , أخبريني رجاءاً لأن هذا الأمر جديد كلياً عليّ |
| porque esto es exactamente lo que te pasó en el parque el otro día. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة؟ لأن هذا ما حدث لكِ بالضبط البارحة في المتنزه |
| Pero creo que estás mucho más drogado que yo porque esto no es fantástico. | Open Subtitles | ولكنني أظن أنك ثمل أكثر مني بكثير لأن هذا ليس رائعا تماما |
| Así que necesitas poner ese sentido de moral fuera porque esto es real. | Open Subtitles | لذا عليك وضع حس الانتهاك الأخلاقي في تمعن لأن هذا الأمر |
| Eso no es realmente lo suficientemente bueno, porque esto no solo se rige algorítmicamente, también está controlado algorítmicamente. | TED | وذلك ليس جيدا بما يكفي، لأن هذه الأمور لا يتم التحكم بها بشكل لوغاريتمي فقط، بل أيضا يتم حمايتها بشكل لوغاريتمي. |
| No obstante, es una pena que Zimbabwe no estuviera incluido en la Ronda 7 del Fondo Mundial porque esto nos hubiera permitido progresar mucho más para mitigar el sufrimiento de nuestra población a causa de la pandemia. | UN | غير أنه من المؤسف أن زمبابوي لم تؤخذ في الحسبان في الجولة 7 للصندوق العالمي، لأن ذلك كان سيمكننا من إحراز مزيد من التقدم في التخفيف من معاناة شعبنا من جراء الوباء. |
| Wade, sólo te estoy llamando porque esto cae en tu conjunto de habilidades. | Open Subtitles | وايد انا فقط اتصل بك لان هذا يندرج تحت مهماتك الخاصه |
| Pero me encanta interpretar y quiero mejorar de verdad porque esto es justo lo que siempre he querido hacer. | Open Subtitles | وأرغب حقاً أن أتحسّن لأنّ هذا ما رغبتُ به دوماً. |
| Bien, chicas, en verdad creo que deberíamos parar, porque esto en verdad me está asustando. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه يجب علينا التوقف يا رفاق لإن هذا يفزعني حقاً |
| No, porque esto podría tener una solución con el poder de tres. | Open Subtitles | لا، لأنه يجب أن يتم حل هذه المسألة بقوة الثلاثة |
| porque esto es realmente necesario para tener éxito en un escenario de enjambre. | TED | لأن الأمر في الواقع يتطلب النجاح في سيناريو معين لذكاء السرب. |
| Me alegra que aceptaran la invitación porque esto se trata de ustedes. | Open Subtitles | أنا مسرورة جدّاً لقبولكم دعوتي لأنّ هذه المسألة تتعلّق بكم |
| Necesito que me escuche con mucha atención porque esto se está poniendo muy serio. | Open Subtitles | أحتاجك للإستماع لي بعناية الآن لأن الأمر جدي جداً |
| Tenemos que refugiarnos en algún lado, porque esto se pondrá muy feo. | Open Subtitles | يجب ان نذهب إلى بر الأمان لأن الأمور ستسوء حقاً |