En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución A/C.5/50/L.65. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت. |
16. El Comité Preparatorio del Cincuentenario recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ١٦ - توصي اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت. |
En el párrafo 15 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي الفقرة ١٥ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين. |
El experto independiente recomienda a la Comisión que adopte una resolución referida en particular a los tres puntos siguientes: | UN | ويوصي الخبير المستقل لجنة حقوق الإنسان بأن تعتمد قراراً يعنى على وجه الخصوص بالنقاط الثلاث التالية: |
En el párrafo 16 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de dos proyectos de decisión. | UN | وفي الفقرة ١٦ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي مقررين. |
En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت. |
En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت. |
En el párrafo 6 de ese informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
El proyecto de resolución correspondiente, que figura en el párrafo 7, se recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ومشروع القرار ذو الصلة، الوارد في الفقرة ٧، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده. |
En el párrafo 5 de ambos informes la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de proyectos de decisión. | UN | وفي الفقرة ٥ من كل من التقريرين، توصي اللجنة الخامسة الجمعية باعتماد مشروع مقرر. |
En el párrafo 5 de dicho informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار. |
En el párrafo 5 de dicho informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنـــة الخامســــة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار. |
En el párrafo 5 del informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار. |
En el párrafo 5 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار. |
En el párrafo 5 de dicho informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار. |
En el párrafo 5 de este informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار. |
En el párrafo 5 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. | UN | وفــــي الفقرة ٥ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار. |
La Mesa recomienda a la Asamblea que esa disposición se aplique también en el cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ويوصي المكتب بأن ينطبق هذا الحكم أيضا خلال الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Se recomienda a la Conferencia Mundial que adopte las siguientes medidas: | UN | ويوصي بأن يتخذ المؤتمر العالمي التدابير التالية: |
En algunos casos se prepara un proyecto de resolución en el contexto de la labor de un grupo de trabajo, un comité subsidiario o un comité especial, y se recomienda a la Comisión que lo apruebe. | UN | وفي بعض الحالات، يجري إعداد مشروع قرار في سياق عمل أحد الأفرقة العاملة أو لجنة فرعية أو مخصصة، ثم تقدَّم توصية باعتماده من قبل اللجنة. |
Habida cuenta del consenso logrado durante las consultas oficiosas, el orador recomienda a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución. | UN | وقال إنه تم التوصل إلى توافق في اﻵراء أثناء المشاورات غير الرسمية، ولهذا فإنه يوصي باعتماد مشروع القرار. |
42. El Seminario recomienda a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos la creación de una relatoría especial sobre asuntos afrodescendientes. | UN | 42- وتوصي الحلقة الدراسية بأن تقوم لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بإنشاء وظيفة مقرر خاص معني بشؤون الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي. |