El Sr. Sa Oyana es un ciudadano español de 42 años de edad, que nació en Guinea Ecuatorial, pero que vive en España desde 1977. | UN | والسيد سا أويانا مواطن أسباني يبلغ من العمر 42 سنة، وُلد في غينيا الاستوائية لكنه كان يقيم في أسبانيا منذ 1977. |
Ningún país del mundo reconoce la soberanía de China sobre el archipiélago Hoang Sa. | UN | وما من بلد في العالم يعترف بسيادة الصين على أرخبيل هوانغ سا. |
Una persona llamada Hwang Mi Jin... mató a Jang Sa Boo ayer. | Open Subtitles | شخص يدعى مى جين هوانج قتلت جانج سا بو أمس |
En ese sentido, se prestó mucha atención al Sa. | UN | وفي هذا الصدد، أولي اهتمام كبير للنظام المنسق لوصف وترميز السلع. |
La mayoría de las enmiendas del Sa tienen un efecto directo sobre la CUCI, Revisión 3. | UN | ولمعظم التعديلات على النظام المنسق أثر مباشر على التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣. |
Los manantiales más importantes pertenecientes a estas aldeas que han sido confiscados por las autoridades de ocupación son los pozos de Mushayrifah, Wadi Abu Sa`id y Bi`r Ya`furi. | UN | ومن أهم مصادر المياه العائدة لهذه القرى والتي سيطرت عليها سلطات الاحتلال هي آبار المشيرفة ووادي أبو سعيد وبئر يعفوري. |
Pese a ello se han formulado algunas observaciones que cuestionan la soberanía de Viet Nam sobre sus dos archipiélagos: Hoang Sa y Truong Sa. | UN | بيد أنه تم اﻹدلاء بملاحظــات تشكــك فـــي سيــادة فييت نام على أرخبيليها، هونغ سا وترونغ سا. |
Las Fuerzas Armadas de Myanmar han lanzado grandes ofensivas contra los narcotraficantes, incluidas las fuerzas de Khun Sa. | UN | وما فتئت القوات المسلحة في ميانمار تكثف حملاتها على مهربي المخدرات، ومن بينهم قوات خون سا. |
El Gobierno de Myanmar sigue realizando operaciones militares contra un grupo armado dedicado al tráfico de drogas encabezado por el caudillo Khun Sa. | UN | ولا تزال الحكومة تقوم بعمليات عسكرية ضد جماعة مسلحة تقوم بالاتجار بالمخدرات بقيادة القائد العسكري خون سا. |
Segundo, el establecimiento por parte de China de las líneas de base alrededor del Archipiélago Hoang Sa es una violación grave de la soberanía territorial de Viet Nam y contraviene todas las disposiciones del derecho internacional. | UN | وثانيا، إن فرض الصين خطوطا أساسية حول أرخبيل هوانغ سا انتهاك خطير لسلامة فييت نام اﻹقليمية ويناقض كل قانون دولي. |
La renuncia de U Khun Sa y de su ejército a traficar con drogas indica que confían plenamente en la política del Gobierno. | UN | ويعكس تخلي يو خون سا وجيشه عن الاتجار بالمخدرات ثقتهما الكاملة في سياسة الحكومة. |
Tatis Sa, Fernando Gomes, Salvador Tchongo y el Dr. Faustino Imbali se presentaron como candidatos independientes. | UN | وتقدم تاتيز سا وفرناندو غوميز وسالفادور تشونغو والدكتور فاوستينو إمبالي كمرشحين مستقلين. |
Según parece, Myint Sein se llevó consigo a Nang Leng Sa, la violó y la mató a tiros. | UN | ويُذكر أن مينت سين أخذ معه نانغ لانغ سا واغتصبها وقتلها بالرصاص. |
52. Durante varios días, las autoridades de Guinea Ecuatorial ocultaron el paradero de Augusto-Mba Sa Oyana y luego negaron durante cierto tiempo que lo tuvieran detenido. | UN | 52- وقد أخفت سلطات غينيا الاستوائية مكان وجود السيد أوغوستو - مبا سا أويانا لأيام عدة، وبعد ذلك بفترة أنكرت أنه احتُجز. |
Correlación entre el Sa 96 y la CUCI, Rev.3 | UN | الارتباط بين النظام المنسق ٩٦ والتصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ |
Las organizaciones internacionales han pedido que se detalle más el Sa a seis dígitos para fines estadísticos. | UN | وطلبت بعض المنظمات الدولية إضافة بيان تفصيلي ذي ٦ أرقام إلى النظام المنسق لاستخدامه في اﻷغراض اﻹحصائية. |
CCP, Sa | UN | التصنيف المركزي للمنتجات، والنظام المنسق لوصف وترميز السلع |
Su Alteza Real el Sultán Qaboos ibn Sa ' id, Sultán de Omán | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان |
El programa Sa también ha organizado un curso interno para enseñar mejores técnicas de entrevista a su personal. | UN | كما نظم برنامج الخدمات الإدارية دورة تدريب داخلية لتعزيز مهارات موظفيه في مجال إجراء المقابلات. |
La investigación penal fue llevada a cabo de conformidad con la ley, y las alegaciones de los autores de que no se adoptaron medidas en relación con el asesinato del Sr. Sa. | UN | وأُجري التحقيق الجنائي وفقاً للقانون وبالتالي فإن ادعاءات أصحاب البلاغ بعدم اتخاذ أي تدابير فيما يتعلق بمقتل السيد س. |
En este último, que comprende los capítulos 1 a 24 del Sa, el número de productos incluidos es muy limitado. | UN | أما شمول هذا القطاع اﻷخير الذي يندرج في فصول النظام المتناسق من ١ إلى ٤٢ فمحدود للغاية. |
SA: Cuéntame qué es SMART y por qué es tan importante para Uds. | TED | شوهام اراد: حدثيني عن SMART، أخبريني إلى ماذا يرمز ولماذا هو مهم بالنسبة لكِ؟ |
25. Según Sa, no existía una legislación que prohibiera la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. | UN | 25- وأفادت جمعية سبيس أليز بعدم وجود قانون يحظر التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية. |
Dispararon e hirieron a un civil en la aldea de Sa ' adabad y después regresaron al territorio iraquí. | UN | وأطلقوا النار على أحد المدنيين في قرية سعد أباد وأصابوه بجراح ثم عادوا إلى اﻷراضي العراقية. |
2. Sa ' ed Soud Eid | UN | 2 - سائد سعود عيد |
¡Fue Jul Do Sa, me amenazó con matarme si no ponía el veneno! | Open Subtitles | لقد كان "جول دوسا" , لقد قام بتهديدي بِالموت أن لم أضع السُم بِطعامِك |
(SA: La vida sería dulce en un cubículo como este.) DK: En el próximo proyecto, nos pidieron diseñar un pabellón para celebrar el reciclaje de agua, en el Domo del Milenio en Londres. | TED | (سكوت آدامز: ستكون الحياة ممتعة في مساحة عمل كهذه) ديفيد كيلي: هذا المشروع القادم، طلب منا أن نصمم قاعة للاحتفال بإعادة تدوير المياة على قبة الألفية في لندن |
SA: Hasta ahora es un caos, pero mucha gente está haciendo cosas, así que es bueno. | TED | سكوت أدامز: حتى الآن الأمر فوضى. ولكنه يتم بذل كثير من الجهود وهذا جيد. |
Sres. Sa ' dun Sheikhu Mohammad Sa ' id Omar y Mustafa Jum ' ah | UN | السادة سعدون شيخو ومحمد سعيد عمر ومصطفى جمعة. |
Además, creemos que el Sr. Sa ' di es víctima de una violación del artículo 19 leído juntamente con el artículo 27. | UN | بل إننا نعتقد أن السيد سعدي كان، إضافة إلى ذلك، ضحية لانتهاك المادة 19 إذا قرئت مع المادة 27. |