"sobre la ejecución del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الأداء
        
    • عن تنفيذ جدول
        
    • الأداء بشأن
        
    • بشأن تنفيذ جدول
        
    • الأداء الأول عن
        
    • الأداء عن
        
    • اﻷداء المتعلقة
        
    • أداء عن
        
    • متابعة في تقرير أداء
        
    • الأداء المتعلق
        
    • الأداء الثاني
        
    • بشأن اﻷداء
        
    • عن تنفيذ مشروع
        
    • عن أداء البرنامج
        
    • على تقرير الأداء
        
    Información sobre la ejecución del presupuesto del ejercicio en curso UN معلومات عن الأداء بالنسبة للفترة الحالية
    11. Pide al Tribunal Internacional para Rwanda que le presente anualmente un informe sobre la ejecución del presupuesto y del programa; UN 11 - تطلب إلى المحكمة الدولية لرواندا أن تقدم سنويا إلى الجمعية العامة، تقريرا عن الأداء المالي والبرنامجي؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite la información suministrada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la ejecución del Programa 21 UN مذكرة من اﻷمين العام عن المعلومات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Información proporcionada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la ejecución del Programa 21 UN المعلومات المقدمة من برنامـج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    Perfeccionamiento de la presentación de informes sobre la ejecución del programa de trabajo por parte de los administradores de programas UN الارتقاء بالإبلاغ عن الأداء بشأن تنفيذ مدراء البرنامج لبرنامج العمل
    En el plano nacional, Bahrein ha creado un comité de seguimiento sobre la ejecución del Programa 21, teniendo en cuenta el Programa de Acción. UN 63 - وعلى الصعيد الوطني، أنشأت البحرين لجنة متابعة بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21، آخذة في الاعتبار برنامج العمل.
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas UN تقريـر الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
    Eso incluye la incorporación de información sobre la ejecución del programa de misiones políticas especiales en las propuestas presupuestarias. UN ويشمل ذلك إدراج معلومات عن الأداء البرنامجي للبعثات السياسية الخاصة في مقترحات الميزانية.
    La Junta examinó el mecanismo de presentación de informes sobre la ejecución del presupuesto de apoyo bienal y observó las siguientes deficiencias: UN واستعرض المجلس آلية الإبلاغ عن الأداء في ما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    Eso implica incluir información sobre la ejecución del programa de las misiones políticas especiales en las propuestas presupuestarias. UN ويشمل ذلك إدراج معلومات عن الأداء البرنامجي للبعثات السياسية الخاصة في مقترحات الميزانية.
    Ello supone incluir información sobre la ejecución del programa de las misiones políticas especiales en las propuestas presupuestarias. UN ويشمل ذلك إدراج معلومات عن الأداء البرنامجي للبعثات السياسية الخاصة في الميزانيات المقترحة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre la ejecución del Programa 21 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مرفق البيئة العالمي عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa 21 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Nota del Secretario General por la que se transmite la información suministrada por la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre la ejecución del Programa 21 UN مذكرة من اﻷمين العام عن المعلومات المقدمة من مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Ausencia de informes sobre la ejecución del presupuesto institucional UN عدم توفر تقارير الأداء بشأن تنفيذ الميزانية المؤسسية
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 UN تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    a) Declaración de la Duodécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre la ejecución del Programa 21; UN )أ( إعلان المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين؛
    de los Países No Alineados sobre la ejecución del Programa 21 UN بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
    Dichos ahorros, de haberlos, en efecto no se conocerían hasta que se preparara el informe sobre la ejecución del presupuesto para el período en cuestión. UN فلا سبيل إلى معرفة هذه الوفورات، إن وجدت، إلا بعد أن يتم إعداد تقرير الأداء عن الفترة المعنية.
    Los gastos serán consignados en los informes sobre la ejecución del presupuesto de cada una de las misiones. UN وستدرج النفقات في تقارير اﻷداء المتعلقة بكل بعثة.
    Cabe señalar, a este respecto, que si bien la Secretaría propone que se presente un informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio económico anterior, el presupuesto para el ejercicio económico siguiente se examinaría en la mitad del ejercicio en curso. UN وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أنه في حين تقترح اﻷمانة العامة تقديم تقرير أداء عن فترة الميزانية السابقة، فإنه سيجري النظر في ميزانية الفترة التالية في منتصف فترة الميزانية الحالية.
    Elaborar una consola con datos sobre la ejecución del inventario que incluya indicadores de rendimiento claves y mensurables y someterla al examen de la administración con una periodicidad mensual UN إعداد أدوات متابعة في تقرير أداء المخزونات تتضمن مؤشرات أداء رئيسية قابلة للقياس وذلك لتستعرضها الإدارة شهريا
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 UN تقرير الأداء المتعلق بميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    El informe del Secretario General (A/51/405/Add.1) contiene información sobre la ejecución del presupuesto de la FNUOS correspondiente al período comprendido entre el 1º de diciembre de 1995 y el 30 de junio de 1996. UN ٥ - يشتمل تقرير اﻷمين العام (A/51/405/Add.1) على معلومات بشأن اﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Tomando nota con reconocimiento de la presentación de información actualizada por Azerbaiyán sobre la ejecución del proyecto de fortalecimiento institucional adicional aprobado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial para ser ejecutado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN أن تلاحظ مع التقدير المعلومات المحدَّثة التي قدمتها أذربيجان عن تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي الإضافي الذي اعتمده مرفق البيئة العالمية لكي ينفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    De esa manera, el director del programa tendría que informar al Servicio sobre la ejecución del programa, mientras que actualmente informa en calidad de empleado de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN فسيكون مدير البرنامج آنذاك مسؤولا عن أداء البرنامج أمام دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، في حين أنه مسؤول حاليا باعتباره موظفا من موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas sigue estando dominado en gran medida por las necesidades variables de las misiones políticas especiales. UN ولا تزال الاحتياجات المتقلبة للبعثات السياسية الخاصة تشكل السمة الطاغية بشكل كبير على تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus