"tú" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت
        
    • أنتِ
        
    • وأنت
        
    • أنتَ
        
    • منك
        
    • أنتي
        
    • أنك
        
    • لك
        
    • مثلك
        
    • وأنتِ
        
    • انتي
        
    • وانت
        
    • بينك
        
    • بنفسك
        
    • عليك
        
    Quiero decir, sabes que eres porque hace gestos y sabes que es un espejo, pero en realidad no te reconoces a ti mismo. TED أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا
    Y todo reside en encontrar un consenso, para lo que yo quiero coincide con lo que quieres. TED وهو ما يعني إيجاد أرضية مشتركة، حيث يتداخل ما أريد أنا مع ما تريده أنت.
    Basta un solo hombre para que haya esperanza, y este hombre puedes ser . TED إن شخصاً واحداً هو كافٍ لإيجاد الأمل، وهذا الشخص قد يكون أنت.
    que eres adicta a la poesía, a ver si puedes ayudarme. Open Subtitles أنتِ محبة للشعر لنرى إذا كان من الممكن أن تساعديني
    Porque si no el poder te arruina, y arruinarás a los demás. TED إن لم تفعل ذلك، ستدمّرك قوتك، وبالتالي ستدّمرُ أنت الآخرين بدورك.
    Bueno, Steve, sabes dónde está la estaca y nadie más ¿cierto? TED أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟
    Vemos el problema, es como si cada vez que vas al bar hay siempre una pelea, quizás seas . TED نحن نرى المشكل، مثل، إذا اندلع شجار في كل حانة تذهب إليها، قد تكون أنت السبب.
    Tu ciudad maravillosa, padre, y , el cerebro de esta ciudad, y todos nosotros a la luz de esta ciudad... Open Subtitles مدينتك المبهرة يا أبي و أنت العقل المدبّر لهذه المدينة و كلنا نعيش تحت أضواء هذه المدينة
    mismo has dicho que es posible tener sentimientos por dos personas. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنه من الممكن أن يكون مشاعر لشخصين.
    Nuestro único hijo ha caído en las garras de esos canallas, y ahí tan tranquila planeando decorarte el... Open Subtitles سانتا ماريا ، إن إبنك الوحيد فى براثن هذه الظربان و أنت تجلسين هنا لمحاولة تزيين
    ¿Qué clase de mujer eres que ladrones y asesinos te sueltan? Open Subtitles أي نوع من السيدات أنت التي يفرج عنها اللصوص ؟
    y Dardo os conocéis desde hace mucho tiempo, ¿no es cierto? Open Subtitles أنت و دادو تعرفان بعضكما من زمن .أليس كذلك ؟
    También soy el tipo que sabe que has sido quien cogió los 20 grandes de Smiley por encubrir su asesinato. Open Subtitles كذلك انا الرجل الذي يعلم أنك أنت الذي أخذت العشرين ألف دولار من سمايلي للتستر على عملية الاغتيال
    Pero fuiste quien le enseñó a ser una persona muy independiente. Open Subtitles لا ، أنت من علمته كيف يكون رجلاً مستقلاً للغاية
    Eres la que debe revelarme cosas sobre el sexo y otros fenómenos. Open Subtitles المفروض أن تكونى أنتِ من تُبصّرنى بأمورالجنس و الظواهر المدمّرة الأُخرى
    fuiste la primera en sacar el tema. No estás contenta con la situación. Open Subtitles أنتِ من بدأ هذا، أنتِ لستِ سعيدة بالطريقة التي تجري بها الأمور
    Charles Darwin y yo y nos separamos del árbol genealógico de los chimpancés hace unos 5 millones años. TED تشارلز داروين وأنا وأنت قد قُطعنا من شجرة عائلة شمبانزي منذ حوالي 5 مليون سنة مضت.
    Aun cuando hizo que y tu novia lo complacieran con esos vergonzosos actos sexuales. Open Subtitles على الرغم أنه جعلك أنتَ و فتاتك تؤدون أشيائاً وضيعة إرضائاً لرغبته الخاصة
    No, creía que habías sido . Me ha parecido un detalle, pero yo... Open Subtitles لا ، لقد اعتقدت أنك اشتريتهم لقد رأيته شيئاً لطيفاً منك
    Nos lo dividimos. tienes que pagar renta. Yo tengo este chiquero que arreglar. Open Subtitles حسنا سنتقاسمه أنتي تحصلي على المال للإيجار و أنا لدي اشياء لأصلحها
    Eso está bien. Creo que eres mi atraccionie fatal. eres mi Clonie. Gracias. TED ♫جى، هذا الإنتفاخ، أعتقد أنك مجرد جاذب للإنتباة قاتل، انك مستنسختى.♫ شكراً
    Te devuelvo la visita que y tus hombres hicisteis a mi casa. Open Subtitles أَنا فَقط أعيد النداء لك رجالك أتوا الى بيتي هذا الصباحِ
    Si es tan bueno como y sus hermanos, podré morir tranquila. Open Subtitles أريد الأفضل للصبي إذا كان رجل صالح مثلك ومثل أخوته
    Tu primer día durante nueve semanas sin el inválido, y eliges pasarlo aquí. Open Subtitles اليوم الأول منذ تسعة أسابيع بدون العاجزِ وأنتِ إخترتِ صرفه من هنا
    ¡Te quiero fuera a , tu hijo y tu héroe de guerra! Open Subtitles اريدك انتي و بطل الحرب الفاشل أو ايا كان اسمه
    Y la Tierra te atrae hacia arriba, pero sigues moviéndote de lado. TED و تقوم الارض بسحبك للأعلى، وانت ما زلت تتحرك بشكل جانبي.
    CA: Se ha informado que hay casi una diferencia de opinión entre tus colegas y sobre cualquier posibilidad de ofrecerle un acuerdo de amnistía. TED كريس: تم الحديث عن انه هناك عدم اتفاق بينك و بين زملاءك حول اي سيناريو يمكن فيه منح سنودين عرض عفو.
    Alá hizo el alma para el deseo de la felicidad, pero debes ganarla. Open Subtitles لقد خلق الله روحك لتشتاق للسعادة ولكن يجب عليك أن تحصل عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus