"te hace" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجعلك
        
    • يجعلكِ
        
    • يجعلكَ
        
    • يَجْعلُك
        
    • يجعل منك
        
    • سيجعلك
        
    • جعلكِ
        
    • يدفعك
        
    • تجعلك
        
    • تجعلكِ
        
    • يجعلكي
        
    • يدفعكِ
        
    • يجعلكم
        
    • يجعل لك
        
    • ستجعلك
        
    En la fotografía, el asunto real no existe. Por lo que te hace desear más a esa persona. TED اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص
    Bueno, yo... ¿Qué te hace pensar que he sido asediada con propuestas? Open Subtitles حسنا, ما الذى يجعلك تعتقد اننى محاطة بالعروض الكثيرة ؟
    Yo sé por qué lo haces: te hace parecer mayor y más duro. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تفعل ذلك يجعلك تبدو أكبر سنا وأكثر صرامة
    Este dia te hace agradecer tener una oportunidad de no hacer nada en absoluto. Open Subtitles هذا اليوم يجعلكِ ممتنة أنكِ حظيتِ بفرصة لفعل كل شئ يمكنكِ فعله
    Y en mancharte las manos de sangre. ¿Qué te hace mejor que yo, exactamente? Open Subtitles أنت متعجلٌ لغمس يدك في دمي فكيف يجعلك هذا أفضل مني ؟
    ¡No sé qué te hace pensar que puedes echarme de mi propia casa! Open Subtitles لا أدري ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع رميي خارج منزلي
    No lo hice público porque en este país eso te hace parecer un pervertido. Open Subtitles لم أتقدم للعلانية .. لأن بهذه الدولة هذا الفعل يجعلك تبدو كمنحرف
    Sólo estoy tratando de felicitarlo. Quien te hace feliz, me hace feliz. Open Subtitles ‫أنا فقط أحاول تهنئته، أي شخص ‫يجعلك سعيدة يجعلني سعيدا
    Pero, papá, es una barbaridad. ¿Cómo te hace más hombre matar a un ciervo? Open Subtitles ولكن تلك وحشية يا أبي. كيف لقتل غزال أن يجعلك أكثر رجولة؟
    Entonces, al diseñar todos estos vestidos no te hace pensar.... en volverte a casar, o al menos pensar en la palabra con "P". Open Subtitles اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ
    ...¡No te hace una experta en mí! ¿Crees que voy a perderlos? Open Subtitles يجعلك أكثر خبرة مني، هل تظنين أني أريد أن افقدهم؟
    Si te hace sentir mejor, creo que se me pego un hongo en la sauna. Open Subtitles إذا كان ذلك يجعلك تشعرين بالتحسن,أعتقد أنه أصبح لدي فطر من غرفة البخار
    ¿Qué te hace pensar que las cosas están mejor detrás de esa pared? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد ان هناك شيئاً افضل وراء هذا الجدار ؟
    Apuesto a que Aaroncito te hace pensar mucho en su papá ultimamente ¿verdad? Open Subtitles أعتقد ان أرون الصغير يجعلك تفكرين بأباه كثيرا هذه الفترة ؟
    Si estás tan seguro de que maté a mi vecino ¿que te hace pensar que no haré lo mismo contigo? Open Subtitles حسنا، إذا أنت متأكد جدا قتلت جاري، الذي يجعلك تعتقد بأنني لن أعمل بالضبط نفس الشيء إليك؟
    ¿Tú crees que sea posible amar a alguien toda tu vida sin darte cuenta realmente hasta que pasa algo que te hace abrir los ojos? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه ممكن ان تحب شخص ما كل حياتك وأبدا لا تدرك ذلك حقا حتى يحدث شيء ما يجعلك ترى؟
    Dime, ¿qué te hace estar tan seguro de que no es un Superior? Open Subtitles قل لي ما الذي يجعلك متأكداً أنه ليس أحد الكبار ؟
    Seguro que tú tienes a alguien que te hace sentir así todo el tiempo. Open Subtitles أجل , محتمل أن لديكِ شخص يجعلكِ تشعرين بهذه الطريقة طوال الوقت.
    ¿Qué te hace pensar que puedes cambiar la naturaleza básica de un vampiro? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تحسب أنّ بوسعكَ تغيير الطبيعة الاساسيّة لمصّاص دماء؟
    Ahora eres un verdadero mago, como siempre lo deseaste. ¿Te hace eso feliz? Open Subtitles أنت ساحر حقيقي الآن، كما تَمنّيتَ دائماً هَلْ يَجْعلُك ذلك سعيداً؟
    Segar el césped con una sudadera de Notre Dame no te hace Católico. Open Subtitles .. قصّ العشب وأنت ترتدي بلوزة سيدة لن يجعل منك كاثوليكياً
    Me puedes golpear en la cabeza con una piedra si te hace sentir mejor. Open Subtitles أنت يمكن أن تضربني في الرأس بالصخرة إذا هو سيجعلك تشعر بالتحسّن.
    ¿Y qué te hace pensar que puedes pintar aquí? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تعتقدين أنه يمكنكِ الرسم هنا؟
    Pero la cautela te hace dudar, y si dudas estás perdida, así que aprovecha tus oportunidades sin importar nunca el coste. TED لكن الحِذْرَ يدفعك للتردّد، وما أن تتردّد حتى تخسر، لذا اغتنم فُرَصَكْ ولا تحسب التكلفة.
    Borra esa estúpida sonrisa de tu cara, te hace parecer aun más estúpido. Open Subtitles ابعد هذه التكشيره الغبية عن وجهك انها تجعلك تبدو اكثر غباءاً
    Vamos. Y el chocolate siempre te hace sentir mejor cuando estás angustiada. Open Subtitles بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة
    Cariño, deberías hacer lo que te hace feliz. Open Subtitles حسنا يا عزيزتي, يجب أن تفعلي ما يجعلكي سعيدة
    La sensación de caer que te hace despertar. Open Subtitles إنّها ذلك الإحساس بالسقوط الذي يدفعكِ للاستيقاظ
    Han pasado 16 años. ¿Qué te hace pensar que podremos encontrar el maletín a tiempo? Open Subtitles لقد مضت 16 سنة، ما الذي يجعلكم تعتقدون أنّ بإمكاننا إيجاد الكُرة الآن؟
    Eso no te hace meior que ninguna otra mujer. Open Subtitles هذا لا يجعل لك أي أفضليه اكثر من أي امرأة أخرى.
    Bueno... abajo hay un restaurante que te hace olvidar cualquier dieta. Open Subtitles حسنا هيا بنا هناك حانة قريبة ستجعلك تنسي كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus