"un puesto de oficial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة موظف
        
    • وظيفة لموظف
        
    • وظيفة واحدة لموظف
        
    • وظيفة ضابط
        
    • وظيفة ثابتة لموظف
        
    • وظيفة مسؤول
        
    • وظيفة كبير
        
    • ووظيفة موظف
        
    • تعيين موظف
        
    • وظيفة مؤقتة لموظف
        
    • وظيفة الموظف
        
    • وظيفة واحدة لضابط
        
    • وظيفة ثابتة لموظّف
        
    • منصب موظف
        
    • وظيفة لضابط
        
    Además, el subprograma contará con un puesto de Oficial de programas transferido desde el subprograma sobre el proceso de aplicación. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيستفيد هذا البرنامج الفرعي من وظيفة موظف البرامج المنقولة من البرنامج الفرعي لعملية التنفيذ.
    Supresión de un puesto de Oficial Penitenciario UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية
    Además, ha prestado apoyo directo a la secretaría de la Conferencia mediante el financiamiento de un puesto de Oficial superior en la secretaría. UN كما يوفر الدعم المباشر ﻷمانة المؤتمر بتمويل وظيفة موظف أقدم في اﻷمانة.
    En la UNMIL no existe un puesto de Oficial de mejores prácticas. UN ليس لدى البعثة في ليبريا وظيفة لموظف مختص بأفضل الممارسات.
    Para estas nuevas actividades será necesario agregar un puesto de Oficial de programas al subprograma; UN وستتطلّب هذه الأنشطة إضافة وظيفة واحدة لموظف برامج في هذا البرنامج الفرعي؛
    En el Servicio de Recaudación de Fondos se crearon un puesto de Oficial de Informes y un puesto de Ayudante a la Recaudación de Fondos en los Estados Arabes para 1995. UN وفي دائرة جمع التبرعات، أنشئت لعام ٥٩٩١ وظيفة موظف لشؤون التقارير، ووظيفة مسؤول جمع التبرعات المتعلقة بالدول العربية.
    Se propone asimismo la creación de un puesto de Oficial jurídico de categoría P–4 en la Dependencia de Apoyo Jurídico de la Oficina del Secretario. UN ٥٢ - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ تابعة لوحدة الدعم القانوني في مكتب رئيس قلم المحكمة.
    Se propone también que se transfiera un puesto de Oficial jurídico asociado de la Oficina del Secretario Adjunto en aplicación del arreglo de apoyo a la labor del la Dependencia en vigor. UN ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف قانوني معاون من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة تمشيا مع الترتيب الحالي من أجل دعم عمل الوحدة.
    Se ha dispuesto también la creación de un puesto de Oficial de programas para ayudar al Director y sustituirle cuando se encuentre ausente. UN وخُصصت أيضا اعتمادات لإنشاء وظيفة موظف برامج كي يساعد المدير ويعمل نائبا له أثناء غيابه.
    19. Decide establecer un puesto de Oficial de Planificación de la categoría P-4 en la Dependencia de Planificación Estratégica; UN 19 - تقرر أن تنشئ وظيفة موظف لشؤون التخطيط من الرتبة ف-4 في وحدة التخطيط الاستراتيجي؛
    :: Supresión de un puesto de Oficial asociado de asuntos políticos (P-2) [3] UN :: إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية مساعد من الرتبة ف-2 [3]
    Conversión de un puesto de Oficial de administración de bienes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional UN تحويل وظيفة موظف لإدارة الممتلكات من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    Además, se propone convertir en puesto de plantilla un puesto de Oficial nacional financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN ومن المقترح، بالإضافة إلى ذلك، تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة موظف وطني.
    El presupuesto revisado para 1998 es superior al inicial debido a la creación de un puesto de Oficial subalterno del cuadro orgánico en la Dependencia. UN وقد سجلت الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ زيادة بالمقارنة مع الميزانية اﻷولية بسبب إنشاء وظيفة لموظف فني مبتدئ في الوحدة.
    Sin embargo, en la plantilla de personal no se prevé un puesto de Oficial de inversiones, cuyo titular se encargaría de ese tipo de inversiones. UN ومع هذا، فإن ملاك الموظفين لا توجد به وظيفة لموظف استثمارات يتولى شاغلها المسؤولية عن هذه الفئة من الاستثمارات.
    un puesto de Oficial de combustible para prestar apoyo al Jefe de la Dependencia de Combustible y garantizar la continuidad de las operaciones UN إنشاء وظيفة لموظف معني بالوقود لدعم رئيس وحدة الوقود وكفالة استمرار العمليات
    Entre las funciones transferidas estarán comprendidas las de un puesto de Oficial de programas. UN وهذا النقل سيشمل وظيفة واحدة لموظف برامج.
    Supresión de un puesto de Oficial administrativo regional en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري إقليمي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Al no existir un puesto de Oficial de seguridad, no se dispone de un especialista encargado de definir y aplicar la estrategia de seguridad con las debidas condiciones para cada caso. UN وبدون وظيفة ضابط أمن، لا يوجد شخص متخصص مسؤول عن تحديد وتنفيذ استراتيجية أمنية وتكييفها مع المتطلبات الملائمة لكل بيئة.
    Reasignación de un puesto de Oficial Adjunto de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Políticos como puesto de Oficial Adjunto de Asuntos Políticos UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف معاون لشؤون حقوق الإنسان في قسم الشؤون السياسية في وظيفة ثابتة لموظف معاون للشؤون السياسية
    Se creó en Nairobi (Kenya) un puesto de Oficial Regional de Registro y se está elaborando una lista de especialistas en inscripción. UN وأنشئت وظيفة مسؤول تسجيل إقليمي في نيروبي بكينيا، كما يجري اﻵن إعداد قائمة رئيسية بخبراء التسجيل.
    Conversión de un puesto de Oficial jefe de transportes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional UN تحويل وظيفة كبير موظفي النقل من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    Se propone el establecimiento de un puesto de Oficial de información pública, ya que la FPNUL podría contribuir a las actividades regionales aumentando sus actividades de información pública y de prensa. UN ووظيفة موظف الإعلام مقترحة نظرا لما ستساهم به القوة في الأنشطة الإقليمية بزيادة أنشطتها في مجالي الصحافة والإعلام.
    Además, crearía un puesto de Oficial de inscripción en el seno del Ministerio, que estaría facultado para otorgar o revocar las licencias de edición. UN وعلاوة على ذلك، ينص على تعيين موظف تسجيل في الوزارة يُخوّل سلطة منح تراخيص النشر أو إلغائها.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos como puesto de Oficial Adjunto de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة مؤقتة لموظّف مساعد لشؤون الاتصال والتنسيق
    En total, los recursos financieros necesarios para mantener en el período 2006/2007 los 10 puestos propuestos en el período 2005/2006 y crear un puesto de Oficial jurídico de categoría P-4 ascenderán a 1.949.500 dólares. UN 49 - سيكون مجموع الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لاستمرار الوظائف العشر المقترحة للفترة 2005/2006 في الفترة 2006/2007 ولإنشاء وظيفة الموظف القانوني برتبة ف-4 هو 500 949 1 دولار.
    Se propone la redistribución de un puesto de Oficial de seguridad del Servicio Móvil a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN 21 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لضابط أمن من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos de Género de la Dependencia de Género como puesto de Auxiliar Especial UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظّف معني بالشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية في وظيفة مساعد خاص
    Por último, la Comisión Consultiva recomendó eliminar un puesto de Oficial de información. UN وأشار أخيرا إلى أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بإلغاء منصب موظف اﻹعلام.
    Se propone convertir un puesto de Oficial de Operaciones Aéreas con categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en un puesto de categoría P-3. UN 57 - يُقترح تحويل وظيفة لضابط عمليات جوية من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين إلى وظيفة برتبة ف-3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus