"véase el anexo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنظر المرفق
        
    • انظر الضميمة
        
    • انظر المرفق اﻷول
        
    • انظر مرفق
        
    • انظر التذييل
        
    • انظر الفصل الثالث
        
    • انظر الملحق رقم
        
    • راجع المرفق
        
    • نظر المرفق
        
    • انظر المرفق الثالث
        
    • انظر المرفق الثاني
        
    • انظر المرفق الوارد
        
    • رجاء الاطلاع على المرفق رقم
        
    • رجاء الرجوع إلى المرفق رقم
        
    • انظر المرفق الرابع
        
    139. Para el texto del artículo 20 bis, tal como fue aprobado por el Grupo de Trabajo, véase el anexo I. UN ٩٣١- وللاطلاع على نص المادة ٠٢ مكرراً، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل، أنظر المرفق اﻷول.
    En el cuadro 2 (véase el anexo) puede verse el crecimiento de la industria del turismo entre 1995 y 2001, indicado en llegadas de turistas. UN ويبين الجدول 2 (أنظر المرفق) النمو الحاصل في صناعة السياحة فيما بين عامي 1995 و2001، كما يتمثل في عدد السياح الوافدين.
    Al presentara el tema, la secretaría señaló a la atención de la Conferencia la documentación correspondiente (véase el anexo V del presente informe). UN 68 - ولدى تقديم هذا البند, استرعت الأمانة انتباه مؤتمر الأطراف إلى الوثائق ذات الصلة (أنظر المرفق الخامس لهذا التقرير).
    Bremer Maerli enumeró en su exposición ocho tipos distintos de existencias (véase el anexo): UN وذكر بريمر مايرلي، في عرضه، 8 فئات مختلفة من المخزونات (انظر الضميمة):
    2.2 Evaluación del riesgo de la mezcla comercial del éter de pentabromodifenilo (para más información véase el anexo 1) UN 2-2 تقييم مخاطر المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (لمزيد من التفاصيل، أنظر المرفق 1)
    25. Contacto en caso de que se necesite más información: véase el anexo 2 UN 25- بيانات الاتصال بهذا الشخص، في حال الحاجة إلى معلومات إضافية: أنظر المرفق 2
    2.2 Evaluación del riesgo de las mezclas comerciales del éter de pentabromodifenilo (para más información véase el anexo 1) UN 2-2 تقييم مخاطر الخليط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (لمزيد من التفاصيل، أنظر المرفق 1)
    25. Contacto en caso de que se necesite más información: véase el anexo 2 UN 25- بيانات الاتصال بهذا الشخص، في حال الحاجة إلى معلومات إضافية: أنظر المرفق 2
    La Junta Ejecutiva aprobó las decisiones 2014/1 a 2014/4 (véase el anexo II). UN 119- اعتمد المجلس التنفيذي المقررات 2014/1 إلى 2014/4 (أنظر المرفق الثاني).
    Tengo el honor de adjuntar una carta del Excmo. Sr. Dobrica Cosic, Presidente de la República Federal de Yugoslavia (véase el anexo). UN أتشرف بأن احيل طيه رسالة من سعادة السيد دوبريكا كوسيتش، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )أنظر المرفق(.
    Se comunicó a la Comisión, previa petición suya, el alcance que se había previsto que tendría la auditoría de las inversiones (véase el anexo II del presente informe). UN ووقفت اللجنة، بناء على طلبها، على النطاق المزمع لمراجعة حسابات الاستثمار )أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Habiendo acordado un calendario para la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Paz, incluyendo el desarme y la desmovilización (véase el anexo I), las partes, según se informa, han iniciado el proceso de separación de sus fuerzas. UN وبعد أن اتفقت اﻷطراف على جدول زمني لتنفيذ أحكام اتفاق السلام، بما في ذلك نزع السلاح وتسريح القوات )أنظر المرفق اﻷول(، ذكر أن اﻷطراف بدأت بالفعل عملية فض الاشتباك بين القوات التابعة لها.
    Se comunicó a la Comisión, previa petición suya, el alcance que se había previsto que tendría la auditoría de las inversiones (véase el anexo II del presente documento). UN ووقفت اللجنة، بناء على طلبها، على النطاق المزمع لمراجعة حسابات الاستثمار )أنظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة(.
    Los principios del pacto (véase el anexo 1) se basan en acuerdos intergubernamentales y, al mismo tiempo, son pertinentes para las empresas. UN ومبادئ هذا الميثاق (أنظر المرفق 1- ألف) تستند إلى الإتفاقات الحكومية الدولية وفي نفس الوقت تتصل بالأعمال التجارية.
    La reunión también tuvo ante sí varios documentos de antecedentes (para la lista completa de documentos, véase el anexo II). UN وعُرض على الاجتماع أيضا عدد من الوثائق الأساسية (للاطلاع على قائمة كاملة بالوثاق أنظر المرفق الثاني).
    En esa misma sesión, el Consejo tomó nota del informe (para el texto, véase el anexo II al presente informe). UN وأحاط المجلس علماً، في نفس الجلسة، بالتقرير (للرجوع للنص، أنظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    Concluida, salvo un aspecto (mediador), véase el anexo. UN أنجزت جميع البنود عدا بند واحد )أمين المظالم(؛ انظر الضميمة ١ لهذه اﻹضافة.
    Indonesia duplicó con creces su contribución de 1993 en comparación con su última contribución, en 1988, que había sido de 1.985 dólares (véase el anexo I). Las contribuciones de Irlanda y de los Países Bajos correspondientes a 1994 también se duplicaron con creces. UN وضاعفت اندونيسيا تبرعها لعام ١٩٩٣ بالنسبة الى تبرعها اﻷخير عام ١٩٨٨ الذي بلغ ٩٨٥ ١ دولارا انظر المرفق اﻷول.
    45. En relación con la decisión 3, véase el anexo al presente informe, párrafos 2 a 4, 6 y 7. UN ٤٥ - وفيما يتصل بالمقرر ٣، انظر مرفق هذا التقرير، الفقرات ٢-٤، و ٦ و ٧.
    24. Veintitrés partidos políticos participaron en las elecciones y cuatro de ellos se abstuvieron de hacerlo (véase el anexo I). UN ٢٤ - شارك في الانتخابات ثلاثة وعشرون حزبا سياسيا وامتنعت أربعة أحزاب عن المشاركة )انظر التذييل(.
    Tras la aprobación del texto, formularon declaraciones los representantes de Australia, el Canadá y Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea (véase el anexo III). UN 94 - وبعد اعتماد النص، أدلى ببيان كل من ممثلي استراليا وكندا ولكسمبرغ (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) (انظر الفصل الثالث).
    11. El Decreto legislativo No. 54 de 2011 de reglamentación del derecho de manifestación pacífica (véase el anexo 23). UN 11- المرسوم التشريعي رقم 54 للعام 2011 القاضي بتنظيم حق التظاهر السلمي، (انظر الملحق رقم 23)؛
    Para más detalles, véase el anexo 1. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، راجع المرفق.
    véase el anexo II de la presente decisión. UN نظر المرفق الثاني بهذا المقرر.
    Para el texto, véase el anexo III. UN وللاطلاع على النص، انظر المرفق الثالث.
    Para el texto aprobado, véase el anexo II del presente informe. UN ولﻹطلاع على النص، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير.
    La delegación de Guatemala estuvo encabezada por el Excmo. Sr. Lars Henrik Pira, Viceministro de Relaciones Exteriores, y estuvo integrada por 17 miembros (véase el anexo). UN وقد ترأس وفد غواتيمالا سعادة السيد لارس هنريك بيرا، نائب وزير الخارجية، وتألف الوفد من 17 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    Cinco millones de mujeres fueron víctimas de violencia sexual (23,7%). (véase el anexo 1). UN وقد تعرضت خمسة ملايين إمرأة للعنف الجنسي (7ر23 في المائة). (رجاء الاطلاع على المرفق رقم 1).
    (Para consultar las estadísticas sobre la mujer en el mercado de trabajo y la mujer y la pobreza, véase el anexo 3.) UN (فيما يتعلق بالإحصائيات ذات الصلة بشأن المرأة في سوق العمل والمرأة والفقر، رجاء الرجوع إلى المرفق رقم 3)
    En cuanto a la situación de la presentación de informes de los Estados partes, véase el anexo IV al presente informe. UN وللاطلاع على حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus