"vehículos y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمركبات
        
    • مركبة و
        
    • ومركبات
        
    • مركبات و
        
    • مركبات أو
        
    • ومركباتهم
        
    • المركبات و
        
    • المركبات وما
        
    • والسيارات
        
    • للمركبات و
        
    • المركبات وترتيبات
        
    • المركبات وقطع
        
    • المركبات أو
        
    • المركبات وأجهزة
        
    • المركبات والقيام
        
    Mantenimiento y renovación de los almacenes de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y helicópteros en 120 emplazamientos UN صيانة وتجديد منشآت تخزين الوقود ومواد التشحيم المخصصة للمولدات والمركبات والطائرات المروحية في 120 موقعا
    Pueden transportar cargas paletizadas, y también se utilizarán para desplegar efectivos, vehículos y equipo en el norte. UN ويمكنها نقل اﻷحمال الموضوعة على منصات نقل وأن تستخدم في وزع القوات والمركبات والمعدات في الشمال.
    En el pasado, Italia desplegó hasta 80 hombres, 50 vehículos y cuatro helicópteros. UN وقبلها قدمت ايطاليا ٨٠ رجلا و ٥٠ مركبة و ٤ طائرات.
    :: Uso y mantenimiento de 994 vehículos y 88 complementos de vehículos en 11 talleres situados en 11 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 994 مركبة و 88 مقطورة ملحقة بالمركبات في 11 ورشة في 11 موقعا
    Esos bienes suelen ser utensilios domésticos, equipo de oficina, existencias, herramientas, maquinaria y vehículos, y, en dos casos, efectivo para gastos menores guardado en oficinas en el Iraq y Kuwait. UN وتشمل الممتلكات المعنية بشكل عام معدات منزلية ومكتبية، ومخزونات، وآلات ومركبات و، في حالتين، مصروفات نثرية كانت موجودة في المكاتب في العراق والكويت على التوالي.
    Está previsto adquirir 110 vehículos y 10 motocicletas de los excedentes de otras misiones. UN ومن المتوقع أن يكون في اﻹمكان حيازة ١١٠ مركبات و ١٠ دراجات نارية من فائض ممتلكات البعثات اﻷخرى.
    III. Dotación del personal, vehículos y equipo importante, por ubicación geográfica, al 31 de octubre de 1993 19 UN الثالث أعداد الموظفين، والمركبات والمعدات الرئيسية حسب الموقع الجغرافي، في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الرابع
    Ese avión puede transportar cargas paletizadas, y también se utilizará para transportar tropas, vehículos y equipo. UN ويمكنها نقل اﻷحمال الموضوعة على منصات نقل وأن تستخدم في وزع القوات والمركبات والمعدات.
    Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. UN وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار.
    Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. UN وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار.
    Uso y mantenimiento de 994 vehículos y 88 complementos de vehículos en 11 talleres situados en 11 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 994 مركبة و 88 مقطورة ملحقة بالمركبات في 11 ورشة في 11 موقعا
    Funcionamiento y mantenimiento de 1.067 vehículos y 102 acoplados de vehículos en 11 talleres situados en 11 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 067 1 مركبة و 102 مقطورة في 11 ورشة صيانة في 11 موقعا
    Hasta la fecha, el ACNUR ha suministrado 47 vehículos y 34 motocicletas a diversos ministerios, con objeto de aumentar su capacidad. UN وقد قدمت المفوضية حتى اﻵن ٤٧ مركبة و ٣٤ دراجة بخارية لمختلف الوزارات، بغية بناء قدراتها.
    Seguro de responsabilidad civil y seguro local; el crédito abarca 54 vehículos y 10 matrículas de tránsito. UN التأمين على المسؤولية قبل الغير والتأمين المحلي. المبلغ يغطي 54 مركبة و 10 لوحات مرور عابر.
    Además, se comprometió a aumentar la capacidad de desminado actual con otros 40 desminadores y adquirir vehículos y equipos adicionales para los grupos de desminado. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعهدت أوغندا بتعزيز قدرات فريق إزالة الألغام، بتزويده ب40 عاملاً من مزيلي الألغام وبتوفير معدات ومركبات إضافية للفريق.
    Se suministraron a la Fuerza nuevos elementos de equipo para observación lejana, vehículos y equipo de protección de la fuerza y se impartió adiestramiento a sus efectivos. UN وتوفَّرت للقوة معدات مراقبة جديدة بعيدة المدى، ومركبات إضافية، ومعدات وتدريبات لحماية القوة.
    La UNPROFOR podrá detener e inspeccionar cualquier vehículo y/o persona, cuando considere que esos vehículos y/o personas pueden poner en peligro la aplicación del presente acuerdo. UN ويجوز للقوة أن توقف وتفتش أي مركبات و/أو أفراد، متى رأت أن هذه المركبات و/أو هؤلاء اﻷفراد قد يخلون بتنفيذ هذا الاتفاق.
    Por consiguiente, ese criterio varía en el caso de las pérdidas de existencias, dinero en efectivo, vehículos y otros bienes materiales. UN وتبعاً لذلك يختلف النهج المعتمد حسبما إذا كانت مخزونات أو نقوداً أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى.
    El Consejo exige que se ponga en libertad de forma inmediata e incondicional a todo el personal de la Misión que ha sido secuestrado, junto con sus vehículos y equipo. UN ويطلب المجلس الإفراج فورا أو دون قيد أو شرط عن جميع أفراد البعثة المختطفين والإفراج كذلك عن معداتهم ومركباتهم.
    Se utilizaron y mantuvieron 884 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 17 complementos de vehículos y 3 carretillas elevadoras eléctricas. UN تم تشغيل وصيانة 884 مركبة تملكها الأمم المتحدة، من بينها 17 قطعة من لوازم المركبات و 3 رافعات شوكية.
    3. vehículos y gastos conexos 314,5 UN المركبات وما يتصل بها من تكاليف
    - el acceso y la utilización de edificios, lugares, vehículos y servicios; UN الوصول إلى المباني واﻷماكن والسيارات والخدمات واستخدامها؛
    19,1 millones de litros de diésel para generadores, 7,4 millones de litros de gasolina para vehículos y 0,9 millones de litros de combustible de aviación UN 19.1 مليون لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية و 7.4 ملايين لتر من البنزين للمركبات و 0.9 مليون لتر من وقود الطائرات
    e) Supervisión del tráfico diario de vehículos y disposiciones sobre estacionamiento en las zonas previstas para tal fin y en la zona de recepción; UN (هـ) المراقبة اليومية لحركة مرور المركبات وترتيبات إيقافها في الأماكن والطوابق المخصصة لإيقاف السيارات ومنطقة التسليم؛
    Transporte terrestre y utilización de vehículos y piezas de repuesto UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Los colonos también han hecho incursiones y atacado viviendas palestinas, volcado, dañado o destruido vehículos y arrancado por tierra árboles. UN وقاموا بشن الغارات، ومهاجمة منازل الفلسطينيين، وقلب المركبات أو إتلافها أو تدميرها، وكذلك اﻷشجار.
    Todavía falta conseguir una distribución equitativa y racional de los recursos, como vehículos y equipo de telecomunicaciones. UN ولا يزال يتعين ضمان توزيع عادل ومعقول للموارد مثل المركبات وأجهزة الاتصالات.
    a) Inspección de puertas y vehículos y vigilancia en patrulla durante el día UN (أ) التفتيش على البوابات وتفتيش المركبات والقيام بدوريات نهارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus