"à l'hôpital" - Traduction Français en Arabe

    • في المستشفى
        
    • إلى المستشفى
        
    • في مستشفى
        
    • إلى مستشفى
        
    • للمستشفى
        
    • بالمستشفى
        
    • الى المستشفى
        
    • في المشفى
        
    • للمشفى
        
    • إلى المشفى
        
    • في المستشفيات
        
    • بالمشفى
        
    • الى مستشفى
        
    • إلى المستشفيات
        
    • بمستشفى
        
    Deux des soldats sont restés à l’hôpital pendant huit jours avant d’être autorisés à en sortir. UN وظل اثنان من الجنود في المستشفى ثمانية أيام قبل أن يُسمح لهم بالمغادرة.
    Les soins de santé sont soumis au paiement des honoraires des médecins, des médicaments prescrits et des séjours à l'hôpital. UN وترتبط الرعاية الصحية ارتباطاً وثيقاً بدفع رسوم منتظمة للأطباء الزائرين، عن كل وصفة يقدمونها وعن البقاء في المستشفى.
    Il indique que, vingt-cinq jours après son transfert à l'hôpital psychiatrique, il a enfin pu rencontrer son avocat russe. UN ولاحظ أيضاً أنه بعد 25 يوماً من نقله إلى المستشفى النفسي تمكّن أخيراً من مقابلة محاميه الروسي.
    Blessé à la tête, il est décédé pendant son transfert à l'hôpital. UN إذ أصيب فارس بدالوف في رأسه وتوفي أثناء نقله إلى المستشفى.
    Un expulsé qui avait été évacué du camp deux semaines auparavant était déjà soigné à l'hôpital de Marjayoun pour des troubles rénaux. UN وكان أحد المبعدين الذين تم اجلاؤهم بالفعل من المخيم قبل اسبوعين يتلقى علاجا لاصابته بمرض كلوي في مستشفى مرجعيون.
    Ils ont été soignés avant d’être transférés à l’hôpital militaire du martyr Youssef Azmé. UN وقد أُعطوا علاجا قبل إرسالهم إلى مستشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري.
    Les médicaments que l'Agence d'Urgence envoyait à l'hôpital sont volés. Open Subtitles الدواء الذي أرسلته الوكالة الفيدرالية للمستشفى تمّت سرقته.
    Il est mort quelques heures après à l'hôpital. UN وقد توفي المجني عليه بعد ساعات في المستشفى.
    Il était soigné actuellement à l'hôpital américain de Gaziantep et serait libéré lorsque sa convalescence serait entièrement achevée. UN وكان يتلقى العلاج في المستشفى اﻷمريكي في غازيانتيب وسيخرج من المستشفى بعد قضاء فترة النقاهة كاملة.
    La police aurait continué de le maltraiter à l'hôpital. UN وأُدعي أن رجال الشرطة واصلوا إساءة معاملته في المستشفى.
    Il a ajouté que pendant son séjour à l’hôpital, sa famille avait été autorisée à lui rendre régulièrement visite. UN وقال أيضا إنه قد سمح ﻷسرة ثين تن بزيارته بشكل منتظم أثناء وجوده في المستشفى.
    Ensuite il aurait été conduit à l'hôpital où il aurait été admis pour contusions multiples, fracture ouverte et marques postcontusionnelles. UN كما يُزعم أنه نقل بعد ذلك إلى المستشفى الذي دخله بسبب أورام متعددة وكسر مفتوح وعلامات مخلفات كدوم.
    Deux frères, âgés de 12 et 11 ans, et leur cousin, âgé de 12 ans, ont été emmenés à l’hôpital pour y être soignés. UN وهرع إلى المستشفى للعلاج شقيقان عمر أحدهما ١٢ سنة واﻵخر ١١ سنة وابن عمهما البالغ من العمر ١٢ سنة.
    Kawasmeh a été immédiatement transporté à l’hôpital où il est décédé quelques heures plus tard. UN وقد نقل قواسمة على الفور إلى المستشفى حيث توفي بعد بضع ساعات.
    Après des soins sommaires à l'hôpital du lieu, la victime avait été renvoyée au travail peu de temps après. UN وبعد أن تلقى علاجا طبيا سريعا في مستشفى ميداني، أعيد الشخص الضحية بعد ذلك بقليل لاستئناف العمل.
    Environ 700 personnes travailleraient à l'hôpital Al-Mukassed, de Jérusalem-Est; parmi ces personnes, 428 viennent de la Rive occidentale et 48 de la bande de Gaza. UN وأفيد عن التحاق نحو ٧٠٠ شخصا بأعمالهم في مستشفى المقاصد بالقدس الشرقية، منهم ٤٢٨ من الضفة الغربية و ٤٨ من قطاع غزة.
    Si un habitant déménage dans une autre région, son registre de santé est transféré simultanément à l'hôpital de cette nouvelle région. UN وفي حالة انتقالهم إلى منطقة أخرى، يتم نقل سجل صحتهم أيضا تلقائيا إلى مستشفى تلك المنطقة حسب النظام.
    Si tu veux nous protéger, tu dois m'emmener à l'hôpital. Open Subtitles إن أردت أن تحمينا يجب ان تأخذني للمستشفى
    J'ai fais des recherches sur Emily Bridwell, cette fille à l'hôpital. Open Subtitles لقد قمت بالبحث عن ايميلى برودويل فتاتنا التى بالمستشفى
    Il aurait été transporté inconscient à l'hôpital où les médecins auraient diagnostiqué divers traumatismes. UN وتفيد المعلومات بأنه نُقل الى المستشفى حيث تبيﱠن لﻷطباء وجود إصابات مختلفة به.
    Et... que tu sois venu à l'hôpital quand je n'étais pas au bon endroit. Open Subtitles وانك اتيت لرؤيتي في المشفى عندما كنت في موضع غير جيد
    Du moment qu'en l'emmenant à l'hôpital, il n'y avait rien que les médecins puissent faire. Open Subtitles بحلول الوقت الذى نقلوه للمشفى لم يكن هناك شىء يمكن للاطباء فعله
    Ça va aller, on va vous emmener à l'hôpital d'accord? Open Subtitles ستكونين بخير ، سنأخذكِ إلى المشفى ، اتفقنا؟
    :: 97 % des accouchements sont pratiqués à l'hôpital UN :: حدث 97 في المائة من الولادات في المستشفيات
    Je dois être à l'hôpital à 8 h demain matin. Open Subtitles على أن أكون بالمشفى فى الساعة الثامنة غداً
    Deux Palestiniens blessés sont par la suite arrivés à l'hôpital de Khan Younis, mais leur participation à l'attaque armée n'a pas été établie. UN وجاء، بعد ذلك، فلسطينيان مصابان بجروح الى مستشفى خان يونس.
    Il a également envoyé à l'hôpital 15 970 femmes qu'il a aidé à faire hospitaliser. UN وأحيل أيضا نحو 970 15 امرأة إلى المستشفيات وقدمت لهن المساعدة في الدخول إلى المستشفيات.
    Il serait décédé à l'hôpital de Semashko trois jours après son arrestation. UN وأفيد بأن سمير ذولفقاروف توفي بمستشفى سيماشكو بعد توقيفه بثلاثة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus