Le cas du grand—père de Cárdenas fut, lui, beaucoup plus sanglant, car son patron, trouvant insultant qu'il sache écrire, ordonna qu'on lui coupe la main. | UN | أما الحالة اﻷفظع فهي تلك التي واجهها جد كارديناس، الذي أمر رب عمله ببتر يده ﻷنه اعتبر أن ثمة إهانة في معرفته الكتابة. |
Ils n’avaient pas non plus de quoi lire et écrire. | UN | وحرم السجناء أيضا من أدوات الكتابة ومواد القراءة. |
Uh, et d'ici peu, vous serez juste fatigué d'écrire "Plaque.Plaque.Plaque." | Open Subtitles | وبعد فترة، تسأمين من كتابة بلاك، بلاك، بلاك |
Et je suis ici pour te supplier d'arrêter d'écrire ces lettres. | Open Subtitles | وأنا هنا لأحملك على التوقف عن كتابة هذه الرسائل. |
Je pourrais écrire un sonnet sur ton bonnet de Pâques et sur la fille que j'emmène à la parade de Pâques | Open Subtitles | ♪ يُمكنني أن أكتب قصيده ♪ حول قُبّعة عيد الفصح ♪ و سأكتب عن الفتاه التي سأصطحبها |
Tu devrais écrire des poèmes ou des cartes de voeux. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تكتب الشعر أو بطاقات التهنئة. |
Je ne sais pas vraiment ce qu'il s'est passé avec Ezra, mais je sais que Zack n'irait pas écrire de livre sur les relations dans cette famille. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي حدث بالضبط مع ايزرا, ولكن أنا على علم بأن زاك لن يكتب كتاب العلاقات في هذه العائلة. |
Atelier pratique : Utiliser de nouvelles technologies : écrire pour le Web et blogue | UN | حلقة عمل تطبيقية: استخدام تكنولوجيات الأخبار: الكتابة في الشبكة العالمية والمدونات |
Atelier pratique : Utiliser de nouvelles technologies : écrire pour le Web et blogue | UN | حلقة عمل تطبيقية: استخدام تكنولوجيات الأخبار: الكتابة في الشبكة العالمية والمدونات |
Atelier pratique : Utiliser de nouvelles technologies : écrire pour le Web et blogue | UN | حلقة عمل تطبيقية: استخدام تكنولوجيات الأخبار: الكتابة في الشبكة العالمية والمدونات |
Ça a toujours été le plus difficile pour moi, écrire une bonne histoire avant de penser à comment en sortir. | Open Subtitles | ذلك دائمًا ما كان صعبًا بالنسبة لي كتابة قصة جيدة، قبل أن أجد لنفسي مخرجًا منها |
Parce qu'être ici me donne l'opportunité de dire que tu devrais carrément écrire ceci avec nous. | Open Subtitles | لأن وجودي هنا أعطاني فرصة أن أقول أنه يجب عليك كتابة هذا معنا. |
Peut-être qu'elle ferait n'importe quoi pour éviter qu'il soit blessé, même écrire des mails. | Open Subtitles | ربما فعلت أي شئ لتحميه من أن يُجرح حتي كتابة الرسائل |
Désolé de ne t'écrire que maintenant. Mais c'était la folie ici. | Open Subtitles | آسف أنني لم أكتب عاجلاً لكن حدثت أشياء كثيرة |
J'ai pris sur moi d'écrire tout ce que j'ai vu... mouvement de troupes, emplacements de canons. | Open Subtitles | أخذت على نفسي أن أكتب كل شئ مما رأيته تحركات القوات، مواضع المدافع |
Tu pourrais écrire la meilleure chanson du monde sur un nez. | Open Subtitles | يمكنك ان تكتب اعظم اغنية في العالم حيال انف |
Elle a aussi un jeune en interne pour écrire ses tweets. | Open Subtitles | انا متأكدة ايضاً أن لديها متدربة صغيرة تكتب تغريداتها |
Exact, puis il lui a fallu encore dix ans pour écrire le second livre. | Open Subtitles | وبعد ذلك أستغرق منه عشر سنوات أخرى كي يكتب كتابه الثاني. |
et sortir vos plateaux et vous allez m'écrire une histoire. | Open Subtitles | وآخذ هذه الألواح، وستقومون أنتم بكتابة قصة ما |
Je peux écrire une rétractation, si c'est ce que vous voulez. | Open Subtitles | يمكنني أن اكتب تراجع أذا كان هذا ما تريدونه |
M. Doek a accepté d'écrire des notes d'information succinctes sur les activités du Comité pour le bulletin de cette organisation. | UN | وقبل السيد دويك دعوة لكتابة ملخصات إعلامية عن أنشطة اللجنة كي تُنشر في الرسالة الإخبارية التي تصدرها هذه المنظمة. |
Il est également prévu de remplacer du matériel de bureau divers, notamment des calculatrices, une machine à écrire électrique et une brocheuse. | UN | كما رُصدت مخصصات لاستبدال معدات مكتبية متنوعة، بما في ذلك آلات حاسبة وآلة كاتبة كهربائية وآلة تجليد كتب. |
Bien sûr, chacun est libre d'écrire sur ce qu'il veut. | Open Subtitles | بالطبع، كل إنسان حر بالكتابة عما يحلو له |
Bien sur, tu peux inventer, ou tu peux écrire quelque chose qui s'inspire de ce qui t'es déjà arrivé. | Open Subtitles | بالطبع نعم، بإمكانك إختلاق أشياء، أو يُمكنك كتابتها حول شيءٍ حدث لك في حياتك الحقيقيّة. |
Savoir lire et écrire l'une des deux langues officielles; | UN | أن يكون قادراً على القراءة والكتابة بإحدى اللغتين الرسميتين؛ |
Si tu ne veux pas écrire de journal, ne l'écris pas. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدين أن تكتبي .المذكرات، لا تكتبيها |
C'est une condition comportementale caractérisée par une intense envie d'écrire. | Open Subtitles | إنها حالة سلوكية يتصف صاحبها برغبة ملحة للكتابة |
Quant à moi, j'ai trouvé dans la vase la machine à écrire de mon père, sur laquelle j'ai tapé ce livre, entouré de poissons morts. | Open Subtitles | أما أنا ، فقد وجدت والدي راقداً في الطمي بجانب آلته الكاتبة محاطاً بالأسماك النافقة التي كتب عليها هذا الكتاب |