L'éclairage électrique est de loin plus sûr que les lampes à kérosène ou les bougies à flamme nue. | UN | والإضاءة الكهربائية أكثر أمانا بكثير من الشموع ومصابيح الإضاءة ذات الشعلة غير المغطاة التي تعمل بالكيروسين. |
Les principales activités concernées sont la fabrication de matériel électrique et électronique et la confection. | UN | واﻷنشطة الرئيسية التي تتلقى هذا الاستثمار تشمل الصناعات الكهربائية والالكترونية وصناعة الملابس. |
Des progrès ont été enregistrés en matière d'électrification des zones rurales, certains villages ayant été raccordés au réseau électrique pour la première fois de leur histoire. | UN | وتحقق تقدم كبير في توريد الكهرباء إلى المناطق الريفية وهو ما ساعد على وصول الكهرباء إلى قرى عديدة لأول مرة في تاريخها. |
Sources d'énergie électrique décentralisées, entraînement mécanique par arbre pour opérations de coupe, de mouture, de pressage, etc. | UN | إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية، وطاقة تدوير كهربائية ميكانيكية للقطع والتفريز والضغط وغير ذلك |
Un assemblage plus solide, une meilleure isolation électrique, des matériaux traçables et mieux conçus sont coûteux. | UN | فتمتين المباني وزيادة العزل الكهربائي وتعزيز تعقب المواد وتحسين التصميم كلها أمور مكلفة. |
Le moteur était doté de 10 tuyères disposées en cercle au bout de la roquette autour d'une plaque de contact électrique métallique. | UN | توجد في المحرك 10 فوهات نفاثة تنتظم في شكل دائرة عند نهاية الصاروخ وفي وسطها لوحة تماس كهربائي معدنية. |
Il a fallu réparer les voies d'accès et moderniser l'installation électrique au bureau du secteur de Zougdidi. | UN | وجرى القيام بإصلاحات على الطرق الخاصة المؤدية إلى مكتب زوغديدي القطاعي وأدخلت تحسينات على اﻷسلاك الكهربائية فيه. |
Les frappes aériennes visent à détruire le réseau électrique du pays, réseau dont la reconstruction demande du temps et est onéreuse. | UN | وتستهدف الضربات الجوية تدمير شبكة الطاقة الكهربائية للبلد، التي يستغرق إعادة إعمارها وقتا طويلا ويتطلب نفقات باهظة. |
Rayonnage, système de protection incendie et système électrique pour l'entrepôt de transport | UN | تركيب الرفوف، وشبكة الوقاية من النيران والشبكة الكهربائية في مستودع النقل |
J'implanterai un ensemble de capteurs sans fil dans son cerveau qui transmettront une activité électrique. | Open Subtitles | سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات اللاسلكية في جمجمته وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية. |
J'implanterai un ensemble de capteurs sans fil dans son cerveau qui transmettront une activité électrique. | Open Subtitles | سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات اللاسلكية في جمجمته وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية. |
Il est en train d'expérimenter un nombre incontrollable d'énergie électrique dans son cerveau, le mettre dans un état prolongée de saisissement. | Open Subtitles | وتشهد مبلغ لا يمكن السيطرة عليها الطاقة الكهربائية في دماغه، يضعه في حالة فترات طويلة المزمنة الاستيلاء. |
Comme seulement 1,5 % de la population rurale est raccordée au réseau électrique, l'énergie solaire devient une option attrayante. | UN | وبما أن الكهرباء تصل إلى 1.5 في المائة فقط من سكان الريف، تصبح الطاقة الشمسية خيارا جذابا. |
La population et les entreprises privées devraient également bénéficier d'une réduction des coûts de l'énergie électrique. | UN | ولا بد أن يستفيد أيضا عامة الناس، فضلا عن المؤسسات التجارية الخاصة، من انخفاض تكاليف الكهرباء. |
Vous vous êtes enfui devant lui à la centrale électrique. | Open Subtitles | لقد هربت منه في محطة توليد الكهرباء. لماذا؟ |
Sources d'énergie électrique décentralisées, entraînement mécanique par arbre pour opérations de coupe, de mouture, de pressage, etc. | UN | إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية، وطاقة تدوير كهربائية ميكانيكية للقطع والتفريز والضغط وغير ذلك |
Ainsi, ils auraient été frappés avec du fil électrique et mis dans des cellules où régnaient des températures très élevées. | UN | فقد زعم مثلا أنهما ضربا بأسلاك كهربائية وأودعا في زنزانتين درجة الحرارة فيهما كانت عالية جدا. |
L'alimentation électrique à Istanbul est de 220 V / 50 Hz (monophasé). | UN | التيار الكهربائي في اسطنبول 220 فولط بتردد 50 هرتز أحادي الطور. |
Fours à arc électrique pour le recyclage de la ferraille; | UN | أفران القوس الكهربائي الخاصة بإعادة تدوير خردة الحديد؛ |
En présence de ce dernier, les deux policiers l'ont fouetté avec un câble électrique jusqu'à ce qu'il saigne. | UN | ثم قام رجلا الشرطة، بحضور مدير السجن، بضرب صاحب البلاغ على ظهره بسلك كهربائي الى أن بدأ ظهره ينزف. |
En gros, environ les deux tiers de la consommation électrique de l'industrie servent à alimenter des moteurs de divers types. | UN | فقد أثبتت التجربة العملية أن ثلثي ما تستهلكه الصناعة من كهرباء تقريبا هو لتشغيل محركات الدفع بمختلف أنواعها. |
Pour vous expliquez simplement, alors qu'habituellement la puissance électrique est transmise au moyen de fils, | Open Subtitles | سأوضح لكم بمصطلحات بسيطة، بينما ننقل عادة الطاقة الكهربية من خلال الأسلاك، |
proportion des bâtiments raccordés au réseau électrique: 89,9 % en 2006; | UN | نسبة المباني المتصلة بالكهرباء 89.9 في المائة عام 2006؛ |
Pourcentage de ménages utilisant le réseau électrique public comme source principal d'éclairage | UN | نسبة لأسر التي تستعمل الشبكة العامة للكهرباء كمصر رئيسي للإنارة |
Grâce au courant électrique, ils ont découvert que l'on peut stimuler des points précis du cerveau afin de révéler leur rôle spécifique. | Open Subtitles | عن طريق إستخدام تيارات كهربية ، إكتشفوا النقاط الدقيقة في الدماغ التي يُمكن تحفيزها للكشف عن وظائف مُحددة |
vi) Changements de l'activité électrique du cerveau par la stimulation du champ visuel et du récepteur vestibulaire; | UN | `6` التغيرات في نشاط المخ الكهربي في مجال البصر عند حث المستقبلات الدهليزية؛ |
Je les ai condamnés pour meurtre ! La chaise électrique ! | Open Subtitles | لقد حاكمتهم بتهمة القتل، حكمت عليهم بالإعدام بالكرسى الكهربائى |
Je suppose que c'est arrivé à cause de ce choc électrique. | Open Subtitles | هذا يعالج الصمام اعتقد انه حدث بسبب الصدمه الكهربائيه |
Par exemple, on peut concevoir un circuit électrique sans savoir comment chacun des composants peut être fabriqué. | UN | فعلى سبيل المثال، من الممكن تصميم لوحة دائرة إلكترونية دون معرفة كيفية إنتاج كل مكون من مكوناتها. |
On va mesurer le temps qu'il faut à une impulsion électrique pour traverser les nerfs. | Open Subtitles | سيحسبُ هذا الفحص الوقتَ اللازمَ لهذه النبضةِ الكهربائيّة لكي تمرّ خلال أعصابك |