"- il" - Traduction Français en Arabe

    • إنه
        
    • انه
        
    • هل هو
        
    • إنّه
        
    • هل
        
    • لقد
        
    • هل كان
        
    • أهو
        
    • إنهُ
        
    • هو لا
        
    • أنه
        
    • هل سيكون
        
    • لقد قام
        
    • هَلْ هو
        
    • سوف
        
    Faites connaissance. - Il te mènera tout droit au comptable. Open Subtitles عليك أن تعرفه، إنه سيقودك .مباشرةً إلى المُحاسب
    - Enchanté. - Il en manque un, il est aux WC. Open Subtitles وهناك شخص آخر آت، إنه في دورة المياه الآن.
    - Il ment, Inquisitrice. Il n'a fait que le blesser, c'est ma flèche qui l'a tué. Open Subtitles إنه يكذب أيتها المؤمنة، لقد جرح الحيوان فقط لقد كان سهمي من قتله
    - Il n'aime pas qu'une voix électronique lui dise de remettre ses achats sur la balance. Open Subtitles انه لا يحب يقال لوضع الأمور في المناطق التعبئة من قبل النساء الآلي.
    - Il est dans les escaliers. - On y va. Open Subtitles انه في السُلم، في الأسفل بطابقين تحرك، تحرك
    Il est des vôtres ? - Il a des papiers ? Open Subtitles أنا أحاول التخلص منه هل هو يخص أحد منكم؟
    - Il sait ce qui se passe sur cette île. Open Subtitles إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة
    - Il est fou ! - Il doit être gelé ou autre chose ! Open Subtitles لقد فقد هذا الرجل عقله، يبدو منتشياً إنه يتحدث وكأنه مجنون
    - Il passera pro l'an prochain. - Il est mignon. Open Subtitles نعتقد أنه سيغدو محترفاً السنة القادمة إنه لطيف
    - Il sortira de sa chaise quand il sera prêt. - Il est prêt. Open Subtitles . سيخرج من هذا الكرسي عندما يكون مستعداً . إنه مستعد
    - Il est en ligne maintenant. - Mettez-le sur haut-parleurs. Open Subtitles إنه يأتي مباشرة الأن ضعه على مكبرات الصوت
    - Il m'a dit qu'il connaissait votre pasteur et qu'il reprendrait contact avec vous plus tard. Open Subtitles قال إنه يعرف راعى كنيستك و يرغب أن يكون على إتصال بك لاحقا
    Il s'appelle Vitelli. Parlez-lui. - Il est juste à l'extérieur. Open Subtitles إسمه فيتيلي، تحدث إليه، إنه في أول النفق
    - Il n'est pas souvent invité. - Ca nous fait plaisir. Open Subtitles إنه لا يحصل على دعوه للأماكن لهذا هو متعتنا
    - Comment va-t-il s'occuper de moi ? - Il travaille là où je lui dis. Open Subtitles كيف سوف يدير اعمالي من هناك عمله هو ما أقول انه هو
    Si un inspecteur - Il est sergent - me propose de boire un verre, ce n'est pas éthique ? Open Subtitles اذا محقق انه رقيب طلب مني الخروج معه للشرب هذا ليس غير اخلاقي اليس كذلك؟
    - Donc nous devons trouver le livre. - Il a raison. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن نجد الكتاب انه محق
    Trouver un corps libre, c'est plus dur. - Il y a beaucoup de concurrence. Open Subtitles انه صعب جدا من ان أجد دوائه فهو ليس متداول كثيرا
    - Il boit beaucoup ? Open Subtitles لا يحب لي أن أشاطركم ذلك. هل هو شرب الكثير؟
    - Il a besoin de moi. Même s'il le sait pas. Open Subtitles إنّه يحتاجني، حسنًا، حتّى و إذا لم يُدرك ذلك.
    Quoi,y a t - Il une grande vente de chaussures en Europe de l'Est? Open Subtitles هل هناك تخفيضات شرائية كبيرة على الأحذية في شرق اوربا ؟
    - Il m'a rendu visite la veille de sa mort. Open Subtitles متى؟ لقد أتى لزيارتي بالليلة التي سبقت مصرعه.
    - Je file. - Il est là depuis le début ? Open Subtitles كلا يجب ان اذهب هل كان هناك طوال الوقت ؟
    Frappe-le fort, et vite. - Il est du genre jaloux ? Open Subtitles صدميه بقوه ، إصدميه بسرعه، أهو من النوع الغيور ؟
    - Il veut la paix, comme nous. - Oui, mais... Open Subtitles إنهُ يريد السلام , تماماً مثلنا أجل, لكن..
    - Il ne sait pas tout, et c'est ce qui nous garde en vie jusqu'à ce que de l'aide arrive. Open Subtitles في الحقيقة هو لا يعلم كلّ شيء. وهذا ما يبقينا على قيد الحياة، حتى وصول المساعدة.
    - Il a rencontré notre tortionnaire. - Son nom ? Open Subtitles وقابل الرجل الذي يعتقد أنه مصدر تعذيبنا الحالي.
    Notre fils s'est enfui ! - Il peut s'en tirer hors de l'hôpital ? Open Subtitles لقد هرب ابننا ــ هل سيكون بخير خارج المستشفى؟
    - Il fait une partie de jambe en I'air au 18ème! Open Subtitles لقد قام بخرق الاتفاق الثامن عشر اصاب عين الهدف
    - Il paraît qu'il assure. Open Subtitles هَلْ هو حقاً ذلك الذكيِ؟ أَسْمعُ بأنّه مثل شرلوك هولمز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus