Tu sembles très bien me connaitre. - Tu m'as espionné ? | Open Subtitles | جليًّا أنّكَ تعلم بهويّتي ودياري هل كنت تتجسس عليّ؟ |
- Ah c'est cool. - Tu vois le vieux qui nous avait abordées ? | Open Subtitles | هل تتذكرين الشخص المسن الذي تحدثنا أليه أمام المدرسة الثانوية ؟ |
- Tu peux aller au lit dans la cabane ? | Open Subtitles | هل تستطيع الذهاب الى الكوخ والدخول الى السرير؟ |
- Tu crois vraiment qu'il a besoin de toutes ces conneries. | Open Subtitles | هل حقا تظنين أن يحتاجه كل هذه الاشياء الهبلة? |
- Tu as ton argent du goûter et tes clés ? | Open Subtitles | حسناً، هل لديك مال الوجبة الخفيفة في جيبك ومفاتيحك؟ |
- Tu pourrais être chanceuse ! - Puis-je te parler ? | Open Subtitles | و قد تكون محضوظاً هل استطيع التحدث معك ؟ |
- Tu permets si je prélève de l'écorce et des échantillons de terre ? | Open Subtitles | هل تمانعين لو أخذتُ بضعة عينات من التربة و اللحاء ؟ |
- Le cœur n'est plus amélioré. Il est normal. - Tu en es sûr ? | Open Subtitles | القلب ليس معزز بعد الآن , إنه عادي هل أنتَ متأكد ؟ |
- Non merci. - Tu veux qu'on partage des pâtes ? | Open Subtitles | ـ أنا بخير ـ هل تُريد مُشاركتى الباستا ؟ |
- Tu crois que tu peux me battre, petite frappe? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع هزيمتي أيها الرجل الصغير |
- C'est un faux numéro. - Tu l'as copié correctement ? | Open Subtitles | تلك لوحة مسروقة ياشريكي هل أنت متأكد من ذلك؟ |
- Tu sais combien de pollution génère leur coupe et leur fumée industrielle ? | Open Subtitles | هل تعرف كمية تلوث ارضهم السبخة ومضخات الحرق في الغلاف الجوي؟ |
Je me demandais. - Tu fais quelque chose samedi ? | Open Subtitles | كنت أتسائل, هل عندك خطط يوم السبت القادم؟ |
- Tu peux lui écrire, non ? - Une lettre ? | Open Subtitles | هل تقصد خطاب نعم ما المشكلة في كتابة خطاب |
- Tu veux monter et entamer la lune de miel ? | Open Subtitles | هل تريد أن تصعد للأعلى لنبدأ شهر عسلنا مبكراً؟ |
- Je m'en souviendrai. - Tu veux y retourner ? | Open Subtitles | سأتذكر ذلك هل تودين العوده ومعاودة الهجوم عليه |
- Tu sais que ça reste à l'état latent ? | Open Subtitles | هل تعلم أن الفيروس يبقى كامناَ في الجسم؟ |
Toi aussi. - Tu as vu qu'on nous regardait ? | Open Subtitles | هل لاحظت أن معظم الناس كانوا ينظرون إلينا؟ |
- Tu sais que je suis majeur et vacciné ? - Surveille ton langage. | Open Subtitles | ــ أنتِ تعلمين أنّني شخص ذو مؤخرة بالغ , صحيح ؟ |
Encore plus pour moi, je viens de découvrir que j'ai un enfant. - Tu l'as su pendant 20 ans. | Open Subtitles | جديد علي أكثر, لأنني اكتشفت للتو أن لدي إبناً, بينما أنت تعرفين منذ 20 سنة |
- Tu as pas entendu où j'ai mis ma tête? | Open Subtitles | لِماذا؟ هَلْ أنت لَمْ يَسْمعْ حيث كان رأسي؟ |
- Tu ne comprends pas ! - Ramasse ça. Qu'est-ce que tu as ? | Open Subtitles | ـ أنت لا تفهم ـ أزيلي هذه الفوضى ، ماذا دهاك؟ |
- Tu veux juste savoir qui l'a fait pour l'utiliser. | Open Subtitles | انتِ فقط تريدين معرفة من فعلتها لتستغلي الامر |
- Tu t'inquiètes pour elle? - Pour toutes les deux. | Open Subtitles | أنتى قلقة عليها نعم ، عليهما هما الإثنتان |
- Tu veux que la folie gagne le pays ? | Open Subtitles | أتريد أن يصيب الجنون جميع أنحاء البلاد؟ إهدأ. |
- Je t'ai suivi. - Tu suis souvent les gens ? | Open Subtitles | لقد اتبعتك من قبل هل انتى دائما تتبعين الناس؟ |
- Tu as très bien parlé. - J'ai dit la vérité. | Open Subtitles | ـ لقد أبليت بلاءً جسن ـ أخبرت الحقيقة وحسب |
- Tu vas vraiment aller étudier avec Camille et ses amies? | Open Subtitles | انت ذاهب بجدية إلى أن مجموعة الدراسة مع كاميلا؟ |
- Tu peux pas faire ça. - Je suis pas une prostituée. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل ذلك معها أكنت تفكر انني عاهرة؟ |
- Tu lui parles tout le temps. Tu le connais. - Je sais, mais lui ne me connaît pas. | Open Subtitles | ولا زلتما تتحدثان كل يوم إذن أنت تعرفينه أعرف ذلك ولكني لم أقابله |
- Je ne le lisais pas vraiment. - Tu ne fais rien, hein ? | Open Subtitles | جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا |
- Tu es content ? - Oui, super ! Il a payé en flétan ! | Open Subtitles | عظيم لابد أنك سعيد جدا ـ بالفعل هذا رائع ، لقد دفع لى فى هيئة سمك |