"a un" - Traduction Français en Arabe

    • لديه
        
    • لديها
        
    • له
        
    • لدى
        
    • حصلت على
        
    • يملك
        
    • حصل على
        
    • يحمل
        
    • لدية
        
    • يمتلك
        
    • مصاب
        
    • ذو
        
    • يعاني من
        
    • ألديها
        
    • عِنْدَهُ
        
    Il est inacceptable que, dans un monde où il y a un excédent alimentaire, plus de 900 millions de personnes souffrent de la faim. UN ومن غير المقبول أن يعاني، في عالم لديه فائض من الغذاء، أكثر من 900 مليون من البشر من الجوع.
    M. Gardner, vous affirmez que votre créancier a un intérêt partial à refuser votre délai ? Open Subtitles سيد غاردنر، أحجتك هي أن الدائن لديه دوافع متحيزة تجعله يرفض تمديد المهلة؟
    Alors le fiancé a un alibi pour la nuit du meurtre. Open Subtitles اذن الخطيب كان لديه حجة غياب في ليلة الجريمه
    Cette dernière a un mandat plus vaste et donc des pouvoirs plus étendus, davantage de personnel et un budget plus important. UN وتتمتع اللجنة اﻷخيرة بصلاحيات أوسع، وبالتالي فإن لديها أيضاً سلطة أكبر وعدداً أكبر من الموظفين وميزانية أكبر.
    Notre agent, qui est toujours sur le terrain, a un dispositif de repérage caché dans sa veste, que nous avons contrôlé. Open Subtitles ، عميلتنا الّتي مازالت في الميدان ، لديها جهاز تعقبٍ مخبأٌ في جيبها . وقد كنّا نراقبه
    La coopération Sud-Sud a un rôle unique à jouer dans la coopération au service du développement et vient compléter la coopération Nord-Sud. UN والتعاون بين بلدان الجنوب له دور فريد يؤديه في مجال التعاون الإنمائي وهو يتمم التعاون بين الشمال والجنوب.
    Ainsi que le signale à juste titre le rapport, l'ONU a un mandat global recouvrant des questions sociales, économiques et politiques. UN وحسبما أشار اليه التقرير بشكل صحيح، لدى اﻷمم المتحدة ولاية شاملة في الربط بين القضايا الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    Apparemment il a un nouveau complice du nom de Doc. Open Subtitles من المحتمل إنه لديه شريكه أخرى فى الجريمة
    Cela étant dit, nous annulons la plupart des activités extérieures mais Robbie a un truc super fun prévu ici et au lac. Open Subtitles لهذا سنلغي نشاطات الهواء الطلق لكن روبي لديه اشياء ممتعه للغايه مخطط ان نمارسها هنا او في البحيره
    Mettons ça au clair. Il a un bateau dans la marina. Open Subtitles حسناً ، لنذهب لنكتشف هذا لديه قارب في الميناء
    Sa seule façon de me battre est d'avoir un brelan 3 ou 4 et Limp Biskit a couché deux 3, et Dickcheese a un 4. Open Subtitles الطريقة الوجيدة لأن يهزمني اذا كان يملك 3 أكك او 4 تحت الطاولة و هذا الأعرج لديه ورقة من الـ3
    Ce gars a un paquet de numéros cryptés sur son téléphone. Open Subtitles هذا الرجل لديه مجموعة من الأرقام المشفرة على هاتفه
    Ce paresseux Gallois a un penchant pour se cacher dans son bureau toute la journée, évitant le travail réel. Open Subtitles , ذلك الرجل الويلزي الكسول لديه ميول للأختباء في مكتبه طوال اليوم يتجنب العمل الفعلي
    Heureusement Mme Malamut, elle, a un emploi en ce moment Open Subtitles لحسن الحظ أن عميلتي لديها وظيفة بالوقت الراهن
    C'est vraiment triste. Elle a un bébé et tout ça. C'est... Open Subtitles إن الأمر محزن للغاية منذ أن لديها الطفل و
    Je suis si contente d'entendre que Limòn a un amoureux. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لسماع بأن ليمون لديها رفيق
    Il est généralement reconnu en Afrique du Sud que la présence des observateurs des Nations Unies a un effet salutaire sur le processus de paix. UN ومن المتفق عليه بشكل عام في جنوب افريقيا، أن وجود مراقبي اﻷمم المتحدة كان له أثر حميد على عملية السلم.
    L'achèvement de ces projets est un élément important qui a un impact direct sur les activités opérationnelles de patrouille des observateurs militaires. UN وإكمال هذه المشروعات أمر مهم لما له من أثر مباشر على أنشطة عمليات الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون.
    Mais si un État Membre a un avis différent, le moment est venu à présent de prendre la parole afin que nous puissions procéder conformément au Règlement intérieur. UN وإذا كان لدى أي من الدول الأعضاء رأي مغاير، فعليها أن تبديه الآن، حتى يتسنى لنا المضي في عملنا وفقا للنظام الداخلي.
    Benny dit qu'il a un résultat sur les cartes d'identité. Open Subtitles بينى قالت انها حصلت على شئ بخصوص الهويات
    No, no, j'oserais pas-- il a un fougueux tempérament de latino. Open Subtitles كلاّ، لما كنتُ لأفعل ذلكَ. يملك مزاجاً لاتينياً غاضباً.
    Bob Switzer a un nouveau travail, et d'un coup, on n'est plus assez bien pour eux. Open Subtitles بوب سويتزر حصل على عمل جديد وفجأه نحن لسنا جيدين بما يكفي لهم
    Il y a un type armé dans le studio 3. Open Subtitles مرحباً، هناك رجل يحمل سلاحاً في الأستوديو الثالث
    Il vous a dit qu'il a un morceau de bassin qui se balade ? Open Subtitles هل أخبرك أن لدية قطعة من حوضة عائمة في الانحاء ؟
    Et s'il a un téléphone portable, on n'a pas son numéro. Open Subtitles ولو كان يمتلك هاتفاً خلوياً، فرقمه ليس متاحاً لنا.
    Cet homme a un hématome épidural et une lésion axonale diffuse. Open Subtitles أعني أن هذا الرجل مصاب بورم دموي فوق الجافية
    Effet secondaire mais qui a un grand impact, le trafic de stupéfiants a des conséquences négatives sur l'environnement. UN ومن بين الآثار الجانبية للاتجار في المخدرات، ولكنه أمر ذو تأثير كبير، تأثيرها السلبي على البيئة.
    Peut-être, mais le Dr Downey a un cancer du foie. Open Subtitles ربما, لكن الدكتور داوني يعاني من سرطان الكبد
    Elle a un orteil en trop ou un truc du genre ? Open Subtitles ألديها إصبع قدمٍ زائد أو شيء كهذا؟
    Nate a un tuba, parce qu'il a 17 ans et qu'il a pris des leçons. Open Subtitles نَيت عِنْدَهُ ادوات غوص لأنه في السابعة عشر وأَخذَ دروساً في الغوص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus