Le représentant américain à la Conférence a précisé que celui-ci était motivé par le fait que: | UN | فقد أوضح ممثل الولايات المتحدة في المؤتمر أن الدافع وراء هذا التعديل هو |
Par exemple, les institutions financières de la zone euro n'ont obtenu que beaucoup moins de fonds du marché monétaire américain. | UN | فعلى سبيل المثال، خفّضت صناديق أسواق المال في الولايات المتحدة بشكل كبير إقراضها المؤسساتِ المالية في منطقة اليورو. |
Nos pensées accompagnent le peuple américain et la délégation des ÉtatsUnis à la Conférence alors qu'ils se débattent avec cette tragédie indescriptible. | UN | إن أفكارنا هي مع الشعب الأمريكي ومع الوفد الأمريكي إلى هذا المؤتمر وهم يصارعون هذه المأساة التي لا توصف. |
Le monde civilisé tout entier a été ce jour-là aux côtés du peuple américain, uni avec lui dans sa souffrance intolérable. | UN | وقد وقف العالم المتحضر كله في ذلك اليوم إلى جانب الشعب الأمريكي وأحس بألمه الذي لا يطاق. |
L'une de ces personnes était Hassan Mohamed Farah, également connu sous le nom de Hassan Aideed, citoyen américain et frère de Hussein Aideed. | UN | وكان أحد أولئك الأفراد هو حسن محمد فرح الذي يُعرف أيضا باسم حسن عيديد، وهو مواطن أمريكي وأخ لحسين عيديد. |
- Elle a un accent américain pour une petite Anglaise. | Open Subtitles | لديها لكنة أمريكية بالنسبة لفتاة عاشت في أنجلترا |
En outre, le Gouvernement américain exerce un contrôle direct sur des aspects de l'économie guamienne aussi vitaux que les liaisons aériennes et maritimes. | UN | علاوة على ذلك، تمارس حكومة الولايات المتحدة سيطرة مباشرة على عناصر حيوية في اقتصاد غوام مثل وصلات النقل الجوي والبحري. |
Le Gouvernement américain estime que la coopération internationale en matière de stupéfiants repose sur un cadre juridique et normatif efficace. | UN | وتعتقد حكومة الولايات المتحدة أنه يوجد أصلا إطار قانوني وسياسي فعال للتعاون الدولي في مجال المخدرات. |
Par ailleurs, nous sommes encouragés par la détermination du Gouvernement américain de poursuivre ses efforts afin d'assurer cette ratification. | UN | ومن ناحية أخرى، فقد شجعنا موقف حكومة الولايات المتحدة المتمثل في مواصلة جهودها لضمان المصادقة على المعاهدة. |
Nous espérons que cela sera suivi d'effet et que le Gouvernement américain assumera de nouveau son rôle dirigeant. | UN | ونأمل في أن يجري متابعة هذا الالتزام وأن تتولى حكومة الولايات المتحدة مرة أخرى دور القيادة. |
Les mouvements du marché américain de la bijouterie sont le principal facteur qui détermine les ventes de diamants bruts. | UN | وتحركات سوق المجوهرات في الولايات المتحدة هي أهم عامل في التأثير على مبيعات الماس الخام. |
Une proposition israélienne très détaillée a été soumise par le Président américain Clinton à Genève au Président syrien Assad, aujourd'hui décédé. | UN | وعليه، قدم الرئيس الأمريكي كلنتون، في جنيف، مقترحا أعد بكامله بواسطة إسرائيل، إلى الرئيس السوري الراحل حافظ الأسد. |
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation. | UN | إن الشعب الأمريكي يحترم المثل التي بعثت الحياة في هذه المنظمة. |
Pourtant, le peuple américain est déçu des carences du Conseil des droits de l'homme. | UN | غير أن الشعب الأمريكي يشعر بخيبة الأمل من حالات فشل مجلس حقوق الإنسان. |
Je ne suis pas un bolchevik caché sous un lit. Je suis né citoyen américain. | Open Subtitles | أنا لست شيوعي يختبئ تحت فراشه أنا مواطن أمريكي أباً عن جد |
Je suis américain et je construirai cet aqueduc, que vous le vouliez ou non. | Open Subtitles | , أنا أمريكي وسأبني تلك القناة سواء رغبت أم لم ترغب |
J'ai grandi dans le Kansas, General. Il n'y a pas plus américain que moi. | Open Subtitles | لقد نشأت في ولاية كانساس أيها الجنرال، أنا مواطن أمريكي فعلاً. |
Mon Dieu, je n'en reviens pas d'avoir posé cette question dans un tribunal américain. | Open Subtitles | إلهي, لا أصدق أنني سألت هذا السؤال في قاعه محكمة أمريكية |
Des combats comme ceux-là, menés partout sur le continent américain, montrent encore une fois combien il importe que l'Amérique soit forte et unie. | UN | تظهر مثل هذه الصراعات، التي تدور رحاها في أنحاء الأراضي الأميركية مرة أخرى، كم هو مهم وجود أمريكا قوية وموحدة. |
On aime ce qu'on a vu et on voudrait beaucoup travailler avec vous et avec votre américain rebelle rock n'roll. | Open Subtitles | نحن معجبون بما نسمع ونريد بقوة ان نعمل معك ومع الثائر الامريكي نجم الروك اند رول |
D'après mes renseignements, un genre de campagne contre les États-Unis à un moment où le gouvernement américain est critiqué sur la scène internationale. | Open Subtitles | ما استطيع ايجاده بعض الحركات المضاده للولايات المتحدة أو في وقت قريب على نطاق واسع انتقادات للحكومة الامريكية |
Ça m'a un peu surpris d'entendre un américain soutenir de tout coeur une chambre élue indirectement. | Open Subtitles | اعترف اني تفاجئت من ان يعطي شخص امريكي دعمه القوي لعضو غير منتخب |
Mon père voudrait me voir fréquenter quelqu'un de moins américain. | Open Subtitles | والدي يودّ منّي أن أواعد شخصاً ليس أمريكياً. |
C'est un patriote américain. Je suis abonné à ses rubriques en ligne. C'est pas interdit. | Open Subtitles | إنّه أميركي محبّ لوطنه أؤيد بعض منشراته ، لا جريمة في ذلك |
Les minutes de la séance du Sénat peuvent être consultées sur le site Web du Sénat américain. | UN | ويمكن الاطلاع على المداولات ذات الصلة على الموقع الشبكي لمجلس الشيوخ بالولايات المتحدة. |
c'est un américain recherché pour vente de renseignements à la Russie. | Open Subtitles | انه أمريكى مطلوب القبض عليه لبيعه معلومات أمريكيه لروسيا |
Le taux d’épargne américain et l’avenir du dollar | News-Commentary | معدلات الادخار في أميركا ومستقبل الدولار |