C'est ça que tu faisais ? Tu étudiais mon père ? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتِ تفعلينه تقومين بدراسة والدى ؟ |
elle reprend son gamin. C'est ça que je dois expliquer ? | Open Subtitles | في إستعادة إبنها هل هذا ما علي أن أفسره؟ |
C'est ça que tu faisais avec la présidente ce matin ? | Open Subtitles | أوه، هل هذا ما كنتم تعملون مع الرئيس هذا الصباح؟ |
Est-ce que C'est ça que les gens font quand il n'y a pas de guerre ? | Open Subtitles | أهذا ما يفعله الناس عندما لا يكون هناك حرب لخوضها ؟ |
Tu n'es pas sérieux. Si je l'approuve, c'est un parjure. C'est ça, que tu suggères ? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون جاداً، إن وافقت على هذا، سأقدم شهادة زور، أهذا ما تقترحه؟ |
Quand tu sens qu'un truc cloche, sans savoir pourquoi, C'est ça que tu cherches. | Open Subtitles | حسنا, عندما يأتيك ذلك الشعور أن هناك شيء ما ليس صوابا و لكنك لست متأكد ما هو, ابحث عن هذا. |
C'est ça que tu appelles travailler, des cochonneries au téléphone ? | Open Subtitles | صغيـ.. هل هذا ما تسمّينه عملا، كلام قذر على الهاتف ؟ |
C'est ça que tu appelles travailler, des cochonneries au téléphone ? | Open Subtitles | هل هذا ما تسمّينه عملا، كلام قذر على الهاتف ؟ |
C'est ça que tu as fait pendant trois heures ? | Open Subtitles | إنتظر، هل هذا ما كنت تفعله لمدة ثلاث ساعات؟ |
C'est ça que tu faisais pendant ton voyage en camion ? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تفعله في نوبة عملك ؟ |
Refaites-le. Vous montez ? C'est ça que vous appelez "ne pas vous occuper de mon affaire" ? | Open Subtitles | رتبيهم مرة أخرى هل ستصعدين؟ هل هذا ما تدعوه ابتعادا عن قضيتي؟ |
C'est sur ça que tu vas bosser la semaine prochaine? C'est ça que tu leur vends, des certitudes? | Open Subtitles | هل هذا ما ستفعليه في مكتب المحامي العام الأسبوع القادم هل هذه هي سلعتك ، التأكد؟ |
Des danseuses tout habillées, C'est ça que vous vouliez ? | Open Subtitles | و راقصات يرتدين ملاببس محتشمة هل هذا ما تريدونه؟ |
C'est ça que tu te rappelles ? | Open Subtitles | سوى سباحة الخنافس، أهذا ما تبقى في رأسك ؟ |
C'est ça que tu appelles aller chercher du lait ? | Open Subtitles | أهذا ما تطلق عليه أن تذهب إلى إيجاد الوصفة؟ |
C'est ça que signifie la prophétie quand elle dit que tous les doubles sont attirés l'un vers l'autre comme des aimants ? | Open Subtitles | أهذا ما قصدته النبوءه بأنّ الأقران ينجذبون لبعضهم كالمغناطيس؟ |
Oui, j'ai peur. C'est ça que vous vouliez entendre ? | Open Subtitles | نعم أنا خائفة أهذا ما تريد سماعه ؟ |
C'est ça que tu cherches ? | Open Subtitles | هل تبحثين عن هذا ؟ اليس هذا ماتبحثين عنه ؟ |
C'est ça que vous cherchez? | Open Subtitles | هل تبحثون عن هذا أيها الشيوعين؟ |
C'est ça que je recherchais dans ce parc avec cet homme. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أبحثُ عنه في الموقف مع ذلك الرجل |
C'est ça que tu cherches? | Open Subtitles | هل تبحث عن هذه ؟ |
Peut-être. C'est ça que tu ne pouvais pas me dire au téléphone? | Open Subtitles | ربما ، هل هذا هو ما لم تستطع التحدث معى عنه فى التليفون ؟ |
C'est ça que tu veux ? | Open Subtitles | وهكذا يثقل عليك الديون, اهذا ما تريده لنفسك؟ |
Ugh, 16 heures en avion et C'est ça que tu lui sors ? | Open Subtitles | أوه، 16 ساعة في الطائرة و هذا الذي جئت به؟ |
C'est ça que tu faisais dans le garage, vilaine chipie ? | Open Subtitles | أهذا هو ما كنتِ تقومين به في المراب |
C'est ça que t'appelles financement extérieur ? | Open Subtitles | هل هذه فكرتك عن التمويل الخارجي اللعين؟ |