"c'est dur" - Traduction Français en Arabe

    • الصعب
        
    • هذا صعب
        
    • الأمر صعب
        
    • يصعب
        
    • إنه صعب
        
    • هو صعب
        
    • انه صعب
        
    • أمر صعب
        
    • ذلك صعب
        
    • هذا قاسٍ
        
    • الأمور صعبة
        
    • هذا مؤلم
        
    • انها صعبة
        
    • صعوبة هذا
        
    • إنها صعبة
        
    C'est dur à croire, mais on peut en finir avec certaines choses sans avoir recours à des activités illégales. Open Subtitles من الصعب الاعتقاد، ولكن هناك طرق لإنجاز الأمور التي لا تنطوي على الأنشطة غير قانونيه
    Même pour communiquer, C'est dur de juste obtenir une une simple réponse de ce mec. Open Subtitles حتى في التواصل، فمن الصعب الحصول على إجابة مفهومة من ذلك الرجل
    C'est dur de ne pas l'être quand des amis se font tirer dessus sous nos yeux. Open Subtitles من الصعب أن نتواجد في الوقت، الذي رأيت فيه أصدقائك وهم يموتون أمامك.
    Je sais que C'est dur. Mais nous n'avons pas le temps pour de faux espoirs. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Il a des relations avec de vraies femmes maintenant. Mais C'est dur, tu sais. Open Subtitles لديه علاقات مع نساء عاقلات الآن لكن الأمر صعب, أنت تعلم
    C'est dur d'être un grand homme comme toi sans jambes. Open Subtitles ولكن يصعب أن أكون عظيماً مثلك بدون سيقان
    C'est dur de ne pas pouvoir parler à ma famille de ce que je fais Open Subtitles من الصعب عدم تمكنى من التحدث الى أهلى بشأن ما أقوم به
    C'est dur pour moi de vivre chaque jour des choses extraordinaires... et de le reconnaître. Open Subtitles اعتقدت انه من الصعب أن احظ بشيء رآئع كل يوم وأن اميزه
    C'est dur de prouver ce qui a été volé quand le contenu est inconnu. Open Subtitles من الصعب اثبات ما تم سرقته عندما يكون المحتوى غير معروف
    C'est dur pour lui de s'assoir avec ça dans les fesses. Open Subtitles من الصعب عليه الجلوس و تلكَ العصا في مؤخرته
    C'est dur de croire que nous travaillons seulement à quelques pâtés de maison d'ici. Open Subtitles من الصعب التصديق أننا نعمل على بُعد مربعين فقط من هنا
    C'est dur de la voir en être persuadée. Je ne peux plus lui mentir au visage. Open Subtitles من الصعب جعلها تستمر في الإعتقاد بهذا لايمكني الإستمرار في الكذب في وجهها
    C'est dur de trouver de bons employés de nos jours. Open Subtitles من الصعب إيجاد مساعدة جيدة في هذه الأيام
    C'est dur de tracer une balle s'il n'utilise pas de pistolet. Open Subtitles من الصعب تتبّع رصاصة إن لم يكن يستخدم مسدس
    Si C'est dur à comprendre, ne vous sentez pas mal. Open Subtitles إذا كان هذا صعب الفِهم فلا تشعروا بالسوء
    Nous savons que C'est dur parce que les roues ne sont pas une technologie très excitante, même si elles sont originelles. Open Subtitles نعلم أن هذا صعب لأن العجلات لاينظر إليها على أنها تقنيا مثيرة, على الرغم من كونها الاصل
    Mon cœur, je sais que C'est dur, mais nous allons tous devoir dire au revoir à nos amis pour l'instant. Open Subtitles حبيبي، أعلم أن هذا صعب عليك لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن
    Je sais que C'est dur, mais on va y arriver. Open Subtitles أنا أعلم بإن الأمر صعب ولكن بإمكاننا تخطيه
    Je sais que C'est dur à croire, mais je vais vous dire la vérité. Open Subtitles حسناً، انظري، أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه، لكن سأخبرك الحقيقة.
    Oh, c'est plus difficile que ça en a l'air C'est dur, mec, vraiment très dur Open Subtitles إنه أصعب مما يبدو عليه. إنه أصعب يا رجل, إنه صعب للغاية.
    Je sais comme C'est dur d'admettre que vous avez tort. Open Subtitles اعلم كم هو صعب عليكي الاعتراف بأنكي مخطئة
    Je sais que C'est dur, mais essayez de respirer doucement. Open Subtitles ‎اعرف انه صعب ‎لكن حاولي التنفس ببطىء حسنا؟
    Tu ne comprends pas, Hedda, à quel point C'est dur. Open Subtitles لا أعتقد أنك تستطيعي تقدير ذلك هيدا إنه أمر صعب
    C'est dur de faire semblant ? Open Subtitles هل ذلك صعب.. التظاهُر بأنكم أشخاص آخرون؟
    C'est dur, parce que moi, j'en ai pas 19 ou 20 autres comme toi. Open Subtitles هذا قاسٍ لأن ماعندي 19 أو عشرون قريباً مثلك
    Fiston, je sais que C'est dur pour toi ici. Open Subtitles يا بنيّ، أنا أعلم بأن الأمور صعبة عليك هنا
    C'est dur, mais ça reste un bouclage et personne n'en a plus que toi. Open Subtitles أعلم أن هذا مؤلم ولا أحد أجدر منك في ذلك
    C'est dur, beaucoup craquent au bout de 15 jours. Open Subtitles الناس تقول انها صعبة وهناك اناس لم يتمكنوا من اتمام اول اسبوعين
    Je sais que C'est dur pour toi. Open Subtitles أفعل. أنا أعرف مدى صعوبة هذا بالنسبة لك، جين.
    C'est dur à traduire, mais ça veut dire: "Mes jours sont comptés. Une courte nuit." Open Subtitles إنها صعبة الترجمة ولكنه شيئ مثل "أيامي المتبقية معدودة ، موجز الليل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus