Le mercure et ses composants causent de graves dommages irréversibles au cerveau et au système nerveux du fœtus et des enfants. | UN | ويتسبب الزئبق ومركباته في حدوث أضرار لا يمكن إزالتها على مستوى الدماغ والجهاز العصبي لدى الأجنة والرضع. |
Ça semble être un bon moyen de boire un milk shake sans se geler le cerveau. | Open Subtitles | تبدو طريقةٌ جيدةٌ لأن تشرب مخفوق الحليب بدون أن تُصاب بتجمد في الدماغ. |
:: Le cerveau renferme dignité, liberté, justice et amour comme unités génétiques potentielles de base et peut distinguer le vrai du faux; | UN | :: العقل يمكنه احتضان الكرامة والحرية والعدالة والمحبة، كدوافع جينية أساسية، وهو قادر على تمييز الخطأ من الصواب؛ |
Réception de signaux extérieurs entrant dans le cerveau par des techniques d'interface cerveau-machine. | UN | وتلقي الإشارات الخارجية الواردة إلى المخ عن طريق آلية للربط البيني بالدماغ. |
Ton cerveau est normal comme tous les EEG que j'ai vu. | Open Subtitles | دماغكَ طبيعي كأي تخطيط دماغ طبيعي رأيته من قبل |
Ma mère prend ceux en boîte. D'où ton cerveau mal développé. | Open Subtitles | ـ أمي تتناول العلبة كلها ـ لهذا دماغك متحجر |
Oui, mais elle savait que tu la poursuivrais si tu savais qu'elle brûlait mon cerveau. | Open Subtitles | أجل، لكنّها علمت أنّك ستطاردها لو علمتَ أنّها كانت تحرق خلايا دماغي. |
T'as un vrai cerveau derrière cette tête blonde de robot suédois. | Open Subtitles | انت تمتلكين عقل حقيقي خلف الوجه الاشقر الصناعي السويدي |
La cause la plus probable, est la mort par suffocation, qui au final, donne les mêmes résultats qu'une noyade, l'asphyxie du cerveau. | Open Subtitles | السبب الأرجح للموت كان الاختناق و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق أختناق الدماغ |
Ce qui aurait suffisamment endommagé le cerveau pour la tuer. | Open Subtitles | والذي كان ليسبب ضرراً في الدماغ كافياً لقتلها. |
Said Banks est mort d'une bulle d'air dans le cerveau. | Open Subtitles | قالوا ان بانكس توفي بسبب فقاعة في الدماغ |
Le traumatisme contondant dû au choc de sa tête sur le plancher a causé un gonflement du cerveau mais aucune lésion focale. | Open Subtitles | الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة. |
Il y a ceux qui pensent que la conscience et le cerveau sont identiques. | Open Subtitles | هناك البعض من يظنون أن العقل الواعي والمخ هم نفس الشئ |
Le cerveau humain est lent et il est pas multitâche. | Open Subtitles | العقل البشري بطيء لا يمكنه معالجة الأمور المتعددة |
C'est ici que le mystère du cerveau entre en jeu. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، هذا يأتي دور غموض المخ البشري |
J'ai juste dit à une pièce pleine de journalistes que j'avais une tumeur au cerveau et vous ramenez ça à vous. | Open Subtitles | أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك. |
On a roulé sur deux leds et mon Humvee a explosé and trois d'entres-nous ont subit un TBis, Lésion du cerveau. | Open Subtitles | تمت اصابتنا بعبوتين ناسفتين , و انفجار هامر محلي و ثلاثة من حدثت لهم اصابات دماغ رضحية |
En même temps, j'ai continué à garder mes yeux sur toi en espérant qu'il y avait un cerveau dans cette jolie tête. | Open Subtitles | في الوقت الحالي, أحاول أن أبقي عيناي بعيداً عنك و أتمنى أن يكون هناك دماغ داخل رأسك الجميل |
Je crois vraiment au self control, mais votre cerveau a été touché lors de l'intervention. | Open Subtitles | ,إنني من المؤمنين بتمالك النفس لكن دماغك قد تم تغييره أثناء العملية |
Il est étonnant, il est si doux et je peux sentir mon cerveau réagit à elle tout de suite. | Open Subtitles | من العجيب انه حلو المذاق جدا لدرجة ان دماغي يستجيب لهذه الاشارة بشكل سريع جدا |
Merci. C'est censé aider le cerveau du bébé à s'épanouir. | Open Subtitles | .شكرًا لكم, يُفترض أن يساعد بنموِ عقل الطفل |
Voilà ce qui arrive quand on utilise son cerveau au lieu de son pénis. | Open Subtitles | انظر ماذا يحدث عند استخدام عقلك بدلا من القضيب الخاص بك؟ |
C'est la première espèce à utiliser plus de son cerveau. | Open Subtitles | هذه هي الحالة الأولى لاستخدام أكثر من دماغه. |
J'ai vu ça, il y a 1 km et demi, et mon cerveau est en coton. | Open Subtitles | حتّى الدُبّ علم. أدركت ذلك بسهولة بالغة، برغم أن عقلي مصنوع من القطن. |
Vous savez les vaisseaux sanguins dans son cerveau gonflent et coagulent. | Open Subtitles | كما تعلم ، الأوعية الدموية في دماغها تتورم وتتخثر |
C'est étonnant à quel point les circonvolutions d'une noix ressemblent à celle du cerveau. | Open Subtitles | من الغريب, كيف ان عين الجمل المقشر يشبه مخ الأنسان تقريبا |
Tu sais, je pense sérieusement que quelque chose ne va pas chez lui comme si dans son cerveau, ils avaient coupé l'électricité. | Open Subtitles | أتعرف ، أشعر جدياً أنه هناك خطب ما بهذا الفتى شئ فى عقله و كأن الكهرباء إنقطعت عنه |
Si tu l'interromps au milieu, le cerveau ne peut reprendre où il s'est arrêté. | Open Subtitles | لو قاطعتها فى المنتصف لا يمكن للدماغ الاستكمال من حيث توقفت |
Quelqu'un qui pouvait réparer votre corps, un technicien qui pourrait reprogrammer ton cerveau, et un spécialiste qui m'aiderait à t'abattre s'il y avait besoin. | Open Subtitles | شخص ما يستطيع إصلاح جسدك تقني قادر على إعادة برمجة مخك وأخصائي ليساعدني في القضاء عليك إذا استدعت الحاجة |